เนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTERเนื้อเพลง แปลไทย YOASOBI JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น KAIBUTSU MONSTER
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"怪物 Kaibutsu (Monster)"
YOASOBI2021.01.13
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Ah, 素晴らしき世界に今日も乾杯
Ah สุบาระชิคิ เซคาอินิ คโยวโมะ คัมไพ
วันนี้ก็ดื่มให้กับโลกที่แสนยอดเยี่ยม
街に飛び交う笑い声も
มาชินิ โทบิคาอุ วาราอิ โคเอะโมะ
ถึงเสียงหัวเราะก้องไปทั่วทั้งเมือง
見て見ぬフリしてるだけの作りもんさ
มิเตะ มินุ ฟุริชิเตรุ ดาเคะโนะ สึคุรี มนสะ
ฉันก็แกล้งทำเป็นไม่เห็น
気が触れそうだ
คิกะ ฟุเรโซวดะ
ฉันกำลังจะกลายเป็นบ้า
クラクラするほどの良い匂いが
คุราคุระสุรุ โฮโดะโนะ อี นิโออิกะ
สูดกลิ่นที่เยี่ยมจนทำฉันเมา
ツンと刺した鼻の奥
ซึนโตะ ซาชิตะ ฮานะโนะโอคุ
ที่อยู่ภายใต้จมูก
目を覚ます本能のまま
เมะ โวะ ซามาสึ ฮนโนว โนะ มะมะ
ฉันลืมตาขึ้นมาด้วยสัญชาตญาณ
今日は誰の番だ?
คโยววะ ดาเระโนะบังดะ
วันนี้เป็นตาของใครล่ะ
この世界で何が出来るのか
โคโนะ เซคาอิเดะ นานิกะ เดคิรุโนะกา
บนโลกนี้ ฉันทำอะไรได้บ้าง
僕には何が出来るのか
โบคุนิวะ นานิ กะ เดคิรุโนะกา
บอกทีสิ ฉันจะทำอะไรได้บ้าง
ただその真っ黒な目から
ทาดะโซโนะ มัคคุโระ นะเมะ คะระ
ฉันแค่อยากจะกลั้นน้ำตาเอาไว้
涙溢れ落ちないように
นามิดะ โคโบเระโอชิไน โยวนิ
ไม่ให้ไหลออกมาจากดวงตาสีดำคู่นั้น
Ah, 願う未来に何度でもずっと
Ah เนกาอุ มิไรนิ นันโดะ เดโมะ สุตโตะ
ฉันจะกัดลงไปที่อนาคตที่ฉันวาดฝันไว้
喰らいつく
คุราอิ สึคุ
ครั้งแล้วครั้งเล่า
この間違いだらけの世界の中
โคโนะ มาชิกาอิ ดาระเคะโนะ เซคาอิโนะ นะคะ
ในโลกที่เต็มไปด้วยข้อผิดพลาดนี้
君には笑ってほしいから
คิมิ นิวะ วารัตเตะ โฮชี คะระ
ฉันอยากให้เธอหัวเราะ
もう誰も傷付けない
โมว ดาเรโมะ คิสึสึเคไน
จะได้ไม่มีใครเจ็บปวดอีกต่อไป
強く強くなりたいんだよ
สึโยคุ สึโยคุ นาริตาอินดะโยะ
ฉันอยากจะแข็งแกร่งขึ้น
僕が僕でいられるように
โบคุกะ โบคุเดะ อิระเรรุ โยวนิ
เพื่อที่จะได้เป็นตัวของตัวเอง
素晴らしき世界は今日も安泰
สุบาระชิคิ เซคาอินิ คโยวโมะ อันไท
วันนี้ โลกที่แสนยอดเยี่ยมแลดูสงบสุข
街に渦巻く悪い話も
มาชินิ อุสุมาคุ วารุอิ ฮานาชิ โมะ
ถึงข่าวร้ายจะสะพัดไปทั่วเมือง
知らない知らないフリして目を逸らした
ชิระไน ชิระไน ฟุริชิเตะ เมะโวะ โซระชิตะ
ฉันเบนสายตาหนี ทำเหมือนมองไม่เห็นอะไร
正気の沙汰じゃないな
โชวคิ โนะ สะตะจะไนนะ
นี่ไม่ใช่สถานการณ์ปกติ
真面目 に着飾った 行進
มาจิเมะ นิ คิคะซัตตะ โควชิน
พวกเขาแต่งตัวและเดินขบวนอย่างจริงจัง
鳴らす足音が弾む行き先は
นาระสึ อาชิโอโตะกะ ฮาสุมุ อิคิซะคิ วะ
เสียงย่ำเท้านำพาไปยัง
消えない消えない味が染み付いている
คิเอไน คิเอไน อาจิ กะ ชิมิสึอิ เตอิรุ
โลกอีกด้านหนึ่ง
裏側の世界, ah-ah
อุระกะวะ โนะ เซคาอิ
ที่รสชาติไม่หายไปจะยังคงอยู่ไปเรื่อยๆ
Ah
清く正しく生きること
คิโยคุ ทาดาชิคุ อิคิรุ โคโตะ
การอยู่อย่างบริสุทธิ์และมีศีลธรรม
誰も悲しませずに生きること
ดาเรโมะ คะนะชิมะเซสุ นิคิรุโคโตะ
การอยู่อย่างไม่ทำให้ใครโศกเศร้า
はみ出さず真っ直ぐに生きること
ฮามิดาซาสุ มัสสุกุ นิ อิคิรุ โคโตะ
การอยู่อย่างซื่อตรงด้วยการไม่นอกลู่นอกทาง
それが間違わないで生きること?
โซเรกะ มาชิกาวะ นาอิเดะ อิคิรุ โคโตะ
หมายความว่าให้ใช้ชีวิตโดยไร้ข้อผิดพลาดหรือเปล่า?
ありのまま生きることが正義か
อาริโนะมามา อิคิรุโคโตะกะ เซอิกิคะ
มันถูกต้องไหมที่ฉันจะใช้ชีวิตแบบนี้?
騙し騙し生きるのは正義か
ดามาชิ ดามาชิ อิคิรุโนะวะ เซอิกิคะ
มันถูกต้องไหมที่จะอยู่อย่างหลอกหลวง
僕の在るべき姿とはなんだ
โบคุโนะ อารุเบคิ สึกะตะโตะวะ นันดะ
ฉันควรจะเป็นตัวเองแบบไหนถึงจะดีที่สุด
本当の僕は何者なんだ
ฮงโตวโนะ โบคุวะ นานิโมโนะ นันดะ
ตัวฉันที่แท้จริงเป็นใครกันแน่
教えてくれよx2
โอชิเอเตะคุโระโยะ
ช่วยบอกฉันที
今日も 答えのない世界の中で
คโยวโมะ โคทาเอะโนะไน เซไคโนะนะคะ เดะ
วันนี้ ในโลกที่ไร้คำตอบ
Ah 願ってるんだよ
Ah เนกัตเตรุนดะโยะ
ฉันกำลังอธิษฐาน
不器用だけれど
บุคิโยอุดะ เคเรโดะ
ถึงจะกระอักกระอ่วนนิดหน่อย
いつまでも君とただ 笑っていたいから
อิสึมะ เดะโมะ คิมิโตะ ทาดะ วารัตเตะ อิไตคะระ
เพราะฉันอยากจะหัวเราะกับเธอไปตลอด
Ah 跳ねる心臓が 体揺らし叫ぶんだよ
Ah ฮาเนรุ ชินโซวกะ คะระดะ ยุราชิ ซาเคบุนดะโยะ
หัวใจเต้นแรงจนทำให้ร่างกายอยู่ไม่สุข และตะโกนออกมา
今こそ動き出せ
อิมะโคโสะ อุโกคิดะเซะ
ตอนนี้ถึงเวลาที่เราต้องออกตัวแล้ว
Ah 弱い自分を何度でもずっと
Ah โยไว จิบุนโวะ นันโดะเดโมะ สุตโตะ
ฉันกัดลงไปที่ตัวตนอ่อนแอของตัวเอง
喰らい尽くす
คุไร อิสึคุสุ
อีกครั้งและอีกครั้ง
この間違いだらけの世界の中
โคโนะ มาชิกาอิ ดาระเคะโนะ เซคาอิโนะนะคะ
เพราะในโลกที่เต็มไปด้วยข้อผิดพลาด
君には笑ってほしいから
คิมินิวะ วารัตเตะ โฮชีคะระ
ฉันอยากให้เธอหัวเราะ
もう誰も泣かないよう
โมว ดาเระโมะ นาคานาอิโยว
จะได้ไม่มีใครต้องร้องไห้อีก
強く強くなりたいんだよ
สึโยคุ สึโยคุ นาริตาอินดะโยะ
ฉันอยากจะแข็งแกร่งขึ้น
僕が僕でいられるように
โบคุกะ โบคุเดะ อิระเรรุโยวนิ
เพื่อที่จะได้เป็นตัวของตัวเอง
ただ君を守るそのために
ทาดะคิมิโวะ มาโมรุ โซโนะ ทาเมนิ
เพราะฉันอยากจะปกป้องเธอ
走る走る走るんだよ
ฮาชิรุ ฮาชิรุ ฮาชิรุนดะโยะ
ฉันจะวิ่งต่อไป
僕の中の僕を超える
โบคุโนะนะคะโนะ โบคุโวะ โคเอรุ
ก้าวข้ามผ่านตัวฉันอีกคนข้างใน
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CreditsThai Trans&Lyrics : https://jpndaisuki.blogspot.com*ต้องการรีเควสเพลงไหน dmมาทางทวิตนะคะ*
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
YOASOBI
Ah, 素晴らしき世界に今日も乾杯
Ah สุบาระชิคิ เซคาอินิ คโยวโมะ คัมไพ
วันนี้ก็ดื่มให้กับโลกที่แสนยอดเยี่ยม
街に飛び交う笑い声も
มาชินิ โทบิคาอุ วาราอิ โคเอะโมะ
ถึงเสียงหัวเราะก้องไปทั่วทั้งเมือง
見て見ぬフリしてるだけの作りもんさ
มิเตะ มินุ ฟุริชิเตรุ ดาเคะโนะ สึคุรี มนสะ
ฉันก็แกล้งทำเป็นไม่เห็น
気が触れそうだ
คิกะ ฟุเรโซวดะ
ฉันกำลังจะกลายเป็นบ้า
クラクラするほどの良い匂いが
คุราคุระสุรุ โฮโดะโนะ อี นิโออิกะ
สูดกลิ่นที่เยี่ยมจนทำฉันเมา
ツンと刺した鼻の奥
ซึนโตะ ซาชิตะ ฮานะโนะโอคุ
ที่อยู่ภายใต้จมูก
目を覚ます本能のまま
เมะ โวะ ซามาสึ ฮนโนว โนะ มะมะ
ฉันลืมตาขึ้นมาด้วยสัญชาตญาณ
今日は誰の番だ?
คโยววะ ดาเระโนะบังดะ
วันนี้เป็นตาของใครล่ะ
この世界で何が出来るのか
โคโนะ เซคาอิเดะ นานิกะ เดคิรุโนะกา
บนโลกนี้ ฉันทำอะไรได้บ้าง
僕には何が出来るのか
โบคุนิวะ นานิ กะ เดคิรุโนะกา
บอกทีสิ ฉันจะทำอะไรได้บ้าง
ただその真っ黒な目から
ทาดะโซโนะ มัคคุโระ นะเมะ คะระ
ฉันแค่อยากจะกลั้นน้ำตาเอาไว้
涙溢れ落ちないように
นามิดะ โคโบเระโอชิไน โยวนิ
ไม่ให้ไหลออกมาจากดวงตาสีดำคู่นั้น
Ah, 願う未来に何度でもずっと
Ah เนกาอุ มิไรนิ นันโดะ เดโมะ สุตโตะ
ฉันจะกัดลงไปที่อนาคตที่ฉันวาดฝันไว้
喰らいつく
คุราอิ สึคุ
ครั้งแล้วครั้งเล่า
この間違いだらけの世界の中
โคโนะ มาชิกาอิ ดาระเคะโนะ เซคาอิโนะ นะคะ
ในโลกที่เต็มไปด้วยข้อผิดพลาดนี้
君には笑ってほしいから
คิมิ นิวะ วารัตเตะ โฮชี คะระ
ฉันอยากให้เธอหัวเราะ
もう誰も傷付けない
โมว ดาเรโมะ คิสึสึเคไน
จะได้ไม่มีใครเจ็บปวดอีกต่อไป
強く強くなりたいんだよ
สึโยคุ สึโยคุ นาริตาอินดะโยะ
ฉันอยากจะแข็งแกร่งขึ้น
僕が僕でいられるように
โบคุกะ โบคุเดะ อิระเรรุ โยวนิ
เพื่อที่จะได้เป็นตัวของตัวเอง
素晴らしき世界は今日も安泰
สุบาระชิคิ เซคาอินิ คโยวโมะ อันไท
วันนี้ โลกที่แสนยอดเยี่ยมแลดูสงบสุข
街に渦巻く悪い話も
มาชินิ อุสุมาคุ วารุอิ ฮานาชิ โมะ
ถึงข่าวร้ายจะสะพัดไปทั่วเมือง
知らない知らないフリして目を逸らした
ชิระไน ชิระไน ฟุริชิเตะ เมะโวะ โซระชิตะ
ฉันเบนสายตาหนี ทำเหมือนมองไม่เห็นอะไร
正気の沙汰じゃないな
โชวคิ โนะ สะตะจะไนนะ
นี่ไม่ใช่สถานการณ์ปกติ
真面目 に着飾った 行進
มาจิเมะ นิ คิคะซัตตะ โควชิน
พวกเขาแต่งตัวและเดินขบวนอย่างจริงจัง
鳴らす足音が弾む行き先は
นาระสึ อาชิโอโตะกะ ฮาสุมุ อิคิซะคิ วะ
เสียงย่ำเท้านำพาไปยัง
消えない消えない味が染み付いている
คิเอไน คิเอไน อาจิ กะ ชิมิสึอิ เตอิรุ
โลกอีกด้านหนึ่ง
裏側の世界, ah-ah
อุระกะวะ โนะ เซคาอิ
ที่รสชาติไม่หายไปจะยังคงอยู่ไปเรื่อยๆ
Ah
清く正しく生きること
คิโยคุ ทาดาชิคุ อิคิรุ โคโตะ
การอยู่อย่างบริสุทธิ์และมีศีลธรรม
誰も悲しませずに生きること
ดาเรโมะ คะนะชิมะเซสุ นิคิรุโคโตะ
การอยู่อย่างไม่ทำให้ใครโศกเศร้า
はみ出さず真っ直ぐに生きること
ฮามิดาซาสุ มัสสุกุ นิ อิคิรุ โคโตะ
การอยู่อย่างซื่อตรงด้วยการไม่นอกลู่นอกทาง
それが間違わないで生きること?
โซเรกะ มาชิกาวะ นาอิเดะ อิคิรุ โคโตะ
หมายความว่าให้ใช้ชีวิตโดยไร้ข้อผิดพลาดหรือเปล่า?
ありのまま生きることが正義か
อาริโนะมามา อิคิรุโคโตะกะ เซอิกิคะ
มันถูกต้องไหมที่ฉันจะใช้ชีวิตแบบนี้?
騙し騙し生きるのは正義か
ดามาชิ ดามาชิ อิคิรุโนะวะ เซอิกิคะ
มันถูกต้องไหมที่จะอยู่อย่างหลอกหลวง
僕の在るべき姿とはなんだ
โบคุโนะ อารุเบคิ สึกะตะโตะวะ นันดะ
ฉันควรจะเป็นตัวเองแบบไหนถึงจะดีที่สุด
本当の僕は何者なんだ
ฮงโตวโนะ โบคุวะ นานิโมโนะ นันดะ
ตัวฉันที่แท้จริงเป็นใครกันแน่
教えてくれよx2
โอชิเอเตะคุโระโยะ
ช่วยบอกฉันที
今日も 答えのない世界の中で
คโยวโมะ โคทาเอะโนะไน เซไคโนะนะคะ เดะ
วันนี้ ในโลกที่ไร้คำตอบ
Ah 願ってるんだよ
Ah เนกัตเตรุนดะโยะ
ฉันกำลังอธิษฐาน
不器用だけれど
บุคิโยอุดะ เคเรโดะ
ถึงจะกระอักกระอ่วนนิดหน่อย
いつまでも君とただ 笑っていたいから
อิสึมะ เดะโมะ คิมิโตะ ทาดะ วารัตเตะ อิไตคะระ
เพราะฉันอยากจะหัวเราะกับเธอไปตลอด
Ah 跳ねる心臓が 体揺らし叫ぶんだよ
Ah ฮาเนรุ ชินโซวกะ คะระดะ ยุราชิ ซาเคบุนดะโยะ
หัวใจเต้นแรงจนทำให้ร่างกายอยู่ไม่สุข และตะโกนออกมา
今こそ動き出せ
อิมะโคโสะ อุโกคิดะเซะ
ตอนนี้ถึงเวลาที่เราต้องออกตัวแล้ว
Ah 弱い自分を何度でもずっと
Ah โยไว จิบุนโวะ นันโดะเดโมะ สุตโตะ
ฉันกัดลงไปที่ตัวตนอ่อนแอของตัวเอง
喰らい尽くす
คุไร อิสึคุสุ
อีกครั้งและอีกครั้ง
この間違いだらけの世界の中
โคโนะ มาชิกาอิ ดาระเคะโนะ เซคาอิโนะนะคะ
เพราะในโลกที่เต็มไปด้วยข้อผิดพลาด
君には笑ってほしいから
คิมินิวะ วารัตเตะ โฮชีคะระ
ฉันอยากให้เธอหัวเราะ
もう誰も泣かないよう
โมว ดาเระโมะ นาคานาอิโยว
จะได้ไม่มีใครต้องร้องไห้อีก
強く強くなりたいんだよ
สึโยคุ สึโยคุ นาริตาอินดะโยะ
ฉันอยากจะแข็งแกร่งขึ้น
僕が僕でいられるように
โบคุกะ โบคุเดะ อิระเรรุโยวนิ
เพื่อที่จะได้เป็นตัวของตัวเอง
ただ君を守るそのために
ทาดะคิมิโวะ มาโมรุ โซโนะ ทาเมนิ
เพราะฉันอยากจะปกป้องเธอ
走る走る走るんだよ
ฮาชิรุ ฮาชิรุ ฮาชิรุนดะโยะ
ฉันจะวิ่งต่อไป
僕の中の僕を超える
โบคุโนะนะคะโนะ โบคุโวะ โคเอรุ
ก้าวข้ามผ่านตัวฉันอีกคนข้างใน
No comments:
Post a Comment