เนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurengeเนื้อเพลง แปลไทย ANIME KIMETSU NO YAIBA DEMON SLAYER JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Gurenge
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Gurenge"
LiSAKIMETSU NO YAIBA OPENING
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
強くなれる理由を知った
สึโยคุ นาเระรุ รียูโอะชิตตา
ฉันพบเหตุผลที่จะทำให้ตัวเองแกร่งขึ้นแล้ว
僕を連れて進め
โบคุโอะ สึเรเทะ ซึซึเมะ
จงพาฉันก้าวไปข้างหน้า
泥だらけの走馬灯に酔う
โดโระ ดาระเคโนะ โซอุมาโทโอ นิ โยอุ
เมาไปกับภาพชีวิตสีหม่นที่วาบเข้ามาในดวงตา
こわばる心
โควะบารุ โคโคโระ
หัวใจก็เกิดแข็งทื่อ
震える手は掴みたいものがある
ฟุรุเอะรุ เทะวะ สึกะมิตาอิ โมโน กาอารุ
มือสั่นเทาของฉันต้องการจะจับบางอย่างเอาไว้
それだけさ 夜の匂いに
โซเรดะเคซะ โยรุโนะนิ โออิ นิ
ก็เท่านั้นแหละ กลิ่นของพลบค่ำ
(I’ll spend all thirty nights)
空睨んでも
โซระนิระอึน เดโมะ
ทำให้ฉันมองไปยังท้องฟ้า
(Staring into the sky)
変わっていけるのは自分自身だけ
คาวัทเตะ อิเครุโนะวะ จิบุน จิชิน ดาเคะ
อะไรที่จะเปลี่ยนฉันได้คือตัวฉันเองเท่านั้น
それだけさ
โซเระดาเกะซะ
ก็เท่านั้น
強くなれる理由を知った
สึโยคุ นาเระรุ รียูโอะชิตตา
ฉันพบเหตุผลที่จะทำให้ตัวเองแกร่งขึ้นแล้ว
僕を連れて進め
โบคุโอะ สึเรเตะ ซึซึเมะ
จงพาฉันก้าวไปข้างหน้า
どうしたって!
โดอุชิทัตเตะ
ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม
消せない夢も 止まれない今も
เคเซนาอิยุเมะโมะ โทมาเรนาอิ อิมาโมะ
ทั้งความฝันที่ไม่มีทางลบออกและปัจจุบันที่หยุดไม่ได้
誰かのために強くなれるなら
ดาเระคาโนะ ทาเมะนิ สึโยคุ นาเรรุ นาระ
ถ้ามันจะทำให้แกร่งขึ้นเพื่อใครสักคนล่ะก็
ありがとう 悲しみよ
อาริกาโตอุ คานาชิมิโยะ
ต้องขอบคุณความเศร้านี้
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
เซคาอินิ อุชิโนะ เมซาเรตะ มาเครุ อิมิโอะ ชิททะ
โดนเหยียบย่ำโดยโลกใบนี้ ทำให้รู้ความหมายของความพ่ายแพ้
紅蓮の華よ咲き誇れ!
กุเรอึนโนะฮานะโยะ ซาคิโฮโคเระ
ดอกบัวสีแดงจงเบ่งบาน
運命を照らして
อุนเมอิโอะ เทระชิเทะ
และส่องแสงไปที่ชะตาของเรา
イナビカリの雑音が耳を刺す
อินาบิคาริโนะ สะสึอนกะ มิมิ โอะ ซะสึ
เสียงคำรามของสายฟ้าที่กระหน่ำเข้ามาในหู
戸惑う心
โทมาโดอุ โคโคโระ
ทำให้ใจสับสน
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
ยาซาชีดาเคจะ มาโมเรนาอิโมะโนะ กาอารุ วะกัตเตะรุเคโดะ
ในโลกนี้ มีสิ่งที่ความเมตตาอย่างเดียวปกป้องไม่ได้ด้วยหรือ? ถึงจะรู้อยู่แล้วก็เถอะ
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
สึอิเมนคะเดะ คาระมารุ เซนาคุ สึเคเตะ มิเอรุ กีเซน นิ เทนบาสึ
ความดีและชั่วที่พัวพันกันอยู่ใต้ผืนน้ำโปร่งใสขึ้น จนมองเห็นการเสแสร้งและการลงโทษจากพระเจ้า
(Tell me why, tell me why, tell me why,
tell me…I don’t need you!)
逸材の花より
อิสึซาอิโนะฮานะ โยริ
ดอกไม้ที่งดงามที่สุดไม่ใช่ดอกที่เปี่ยมไปด้วยพรสวรรค์
挑み続け咲いた一輪が美しい
อิโดมิซึสึเกะ ซาอิทา อิชิริน กา อุตสึคุชี
แต่เป็นดอกที่เบ่งบานจากความพยายามอย่างต่อเนื่อง
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
รันโบอุนิ ชิคิสึเมราเรตะ โทเกดาระเคโนะ มิชิโมะ
ถึงเส้นทางจะเต็มไปด้วยขวากหนามที่รออยู่
本気の僕だけに現れるから
ฮนคิโนะ โบคุดาเคะนิ อะระวาเระรุคะระ
ปรากฏออกมาเฉพาะเวลาที่ฉันเอาจริง
乗り越えてみせるよ
โนริโคเอะเตะ มิเซรุโยะ
ดูฉันเอาชนะมันให้ดีล่ะ
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
คันตันนิ คาตาสึเคระเรตะ มาโมเรนะกัตตะ ยุเมะโมะ
ความฝันที่จบลงง่ายๆ โดยที่ไม่สามารถปกป้องเอาไว้ได้
紅蓮の心臓に根を生やし
กุเรอึนโนะชินโซอุ นิเนะโอะ ฮายาชิ
ฝังรากลงในใจที่เป็นดอกบัวสีแดง
この血に宿ってる
โคโนะชินิ ยาดทเตะรุ
และไหลเวียนอยู่ในสายเลือด
人知れず儚い 散りゆく結末
ฮิโตะชิเรสึ ฮาคะนาอิ ชิริยุคุ เคสึมะทสึ
ตอนจบชั่ววูบที่กระจัดกระจายหายลับไป
無情に破れた 悲鳴の風吹く
มุโจโอนิ ยาบุเรตะ ฮิเมอิโนะ คาเสะฟุคุ
กระแสลมของเสียงกรีดร้องที่แตกสลายอย่างไร้หัวใจ
誰かの笑う影
ดาเระกะโนะ วาราอุ คาเกะ
เงาของใครสักคนที่กำลังหัวเราะ
誰かの泣き声
ดาเระกะโนะ นาคิโคเอะ
เสียงของใครสักคนที่สะอึกสะอื้น
誰もが幸せを願ってる
ดาเระโมะกะ ชิอาวาเสะโอะ เนกัตเตรุ
ไม่ว่าใครก็ต่างภาวนาเพื่อความสุขทั้งนั้น
どうしたって!
โดอุชิทัตเตะ
ไม่ว่ายังไง
消せない夢も 止まれない今も
เคเซนาอิยุเมะโมะ โทมาเรนาอิ อิมาโมะ
ทั้งความฝันที่ไม่มีทางลบออกและปัจจุบันที่หยุดไม่ได้
誰かのために強くなれるなら
ดาเระคาโนะ ทาเมะนิ สึโยคุ นาเรรุ นาระ
ถ้ามันจะทำให้แกร่งขึ้นเพื่อใครสักคนล่ะก็
ありがとう 悲しみよ
อาริกาโตอุ คานาชิมิโยะ
ต้องขอบคุณความเศร้านี้
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
เซกาอินิ อุชิโนเมซาเรเตะ มาเครุ อิมิโอะ ชิททะ
โดนเหยียบย่ำโดยโลกใบนี้ ทำให้รู้ความหมายของความพ่ายแพ้
紅蓮の華よ咲き誇れ!
กุเรอึนโนะฮานะโยะ ซาคิโฮโคเระ
ดอกบัวสีแดงจงแย้มบาน
運命を照らして
อุนเมอิโอะ เทระชิเตะ
และส่องแสงไปที่ชะตาของเรา
運命を照らして
อุนเมอิโอะ เทระชิเตะ
จงส่องแสงไปที่ชะตาของเรา
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
JPN: lyricstranslate.com
eng ref: animelyrics.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
LiSA
強くなれる理由を知った
สึโยคุ นาเระรุ รียูโอะชิตตา
ฉันพบเหตุผลที่จะทำให้ตัวเองแกร่งขึ้นแล้ว
僕を連れて進め
โบคุโอะ สึเรเทะ ซึซึเมะ
จงพาฉันก้าวไปข้างหน้า
泥だらけの走馬灯に酔う
โดโระ ดาระเคโนะ โซอุมาโทโอ นิ โยอุ
เมาไปกับภาพชีวิตสีหม่นที่วาบเข้ามาในดวงตา
こわばる心
โควะบารุ โคโคโระ
หัวใจก็เกิดแข็งทื่อ
震える手は掴みたいものがある
ฟุรุเอะรุ เทะวะ สึกะมิตาอิ โมโน กาอารุ
มือสั่นเทาของฉันต้องการจะจับบางอย่างเอาไว้
それだけさ 夜の匂いに
โซเรดะเคซะ โยรุโนะนิ โออิ นิ
ก็เท่านั้นแหละ กลิ่นของพลบค่ำ
(I’ll spend all thirty nights)
空睨んでも
โซระนิระอึน เดโมะ
ทำให้ฉันมองไปยังท้องฟ้า
(Staring into the sky)
変わっていけるのは自分自身だけ
คาวัทเตะ อิเครุโนะวะ จิบุน จิชิน ดาเคะ
อะไรที่จะเปลี่ยนฉันได้คือตัวฉันเองเท่านั้น
それだけさ
โซเระดาเกะซะ
ก็เท่านั้น
強くなれる理由を知った
สึโยคุ นาเระรุ รียูโอะชิตตา
ฉันพบเหตุผลที่จะทำให้ตัวเองแกร่งขึ้นแล้ว
僕を連れて進め
โบคุโอะ สึเรเตะ ซึซึเมะ
จงพาฉันก้าวไปข้างหน้า
どうしたって!
โดอุชิทัตเตะ
ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม
消せない夢も 止まれない今も
เคเซนาอิยุเมะโมะ โทมาเรนาอิ อิมาโมะ
ทั้งความฝันที่ไม่มีทางลบออกและปัจจุบันที่หยุดไม่ได้
誰かのために強くなれるなら
ดาเระคาโนะ ทาเมะนิ สึโยคุ นาเรรุ นาระ
ถ้ามันจะทำให้แกร่งขึ้นเพื่อใครสักคนล่ะก็
ありがとう 悲しみよ
อาริกาโตอุ คานาชิมิโยะ
ต้องขอบคุณความเศร้านี้
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
เซคาอินิ อุชิโนะ เมซาเรตะ มาเครุ อิมิโอะ ชิททะ
โดนเหยียบย่ำโดยโลกใบนี้ ทำให้รู้ความหมายของความพ่ายแพ้
紅蓮の華よ咲き誇れ!
กุเรอึนโนะฮานะโยะ ซาคิโฮโคเระ
ดอกบัวสีแดงจงเบ่งบาน
運命を照らして
อุนเมอิโอะ เทระชิเทะ
และส่องแสงไปที่ชะตาของเรา
イナビカリの雑音が耳を刺す
อินาบิคาริโนะ สะสึอนกะ มิมิ โอะ ซะสึ
เสียงคำรามของสายฟ้าที่กระหน่ำเข้ามาในหู
戸惑う心
โทมาโดอุ โคโคโระ
ทำให้ใจสับสน
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
ยาซาชีดาเคจะ มาโมเรนาอิโมะโนะ กาอารุ วะกัตเตะรุเคโดะ
ในโลกนี้ มีสิ่งที่ความเมตตาอย่างเดียวปกป้องไม่ได้ด้วยหรือ? ถึงจะรู้อยู่แล้วก็เถอะ
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
สึอิเมนคะเดะ คาระมารุ เซนาคุ สึเคเตะ มิเอรุ กีเซน นิ เทนบาสึ
ความดีและชั่วที่พัวพันกันอยู่ใต้ผืนน้ำโปร่งใสขึ้น จนมองเห็นการเสแสร้งและการลงโทษจากพระเจ้า
(Tell me why, tell me why, tell me why,
tell me…I don’t need you!)
逸材の花より
อิสึซาอิโนะฮานะ โยริ
ดอกไม้ที่งดงามที่สุดไม่ใช่ดอกที่เปี่ยมไปด้วยพรสวรรค์
挑み続け咲いた一輪が美しい
อิโดมิซึสึเกะ ซาอิทา อิชิริน กา อุตสึคุชี
แต่เป็นดอกที่เบ่งบานจากความพยายามอย่างต่อเนื่อง
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
รันโบอุนิ ชิคิสึเมราเรตะ โทเกดาระเคโนะ มิชิโมะ
ถึงเส้นทางจะเต็มไปด้วยขวากหนามที่รออยู่
本気の僕だけに現れるから
ฮนคิโนะ โบคุดาเคะนิ อะระวาเระรุคะระ
ปรากฏออกมาเฉพาะเวลาที่ฉันเอาจริง
乗り越えてみせるよ
โนริโคเอะเตะ มิเซรุโยะ
ดูฉันเอาชนะมันให้ดีล่ะ
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
คันตันนิ คาตาสึเคระเรตะ มาโมเรนะกัตตะ ยุเมะโมะ
ความฝันที่จบลงง่ายๆ โดยที่ไม่สามารถปกป้องเอาไว้ได้
紅蓮の心臓に根を生やし
กุเรอึนโนะชินโซอุ นิเนะโอะ ฮายาชิ
ฝังรากลงในใจที่เป็นดอกบัวสีแดง
この血に宿ってる
โคโนะชินิ ยาดทเตะรุ
และไหลเวียนอยู่ในสายเลือด
人知れず儚い 散りゆく結末
ฮิโตะชิเรสึ ฮาคะนาอิ ชิริยุคุ เคสึมะทสึ
ตอนจบชั่ววูบที่กระจัดกระจายหายลับไป
無情に破れた 悲鳴の風吹く
มุโจโอนิ ยาบุเรตะ ฮิเมอิโนะ คาเสะฟุคุ
กระแสลมของเสียงกรีดร้องที่แตกสลายอย่างไร้หัวใจ
誰かの笑う影
ดาเระกะโนะ วาราอุ คาเกะ
เงาของใครสักคนที่กำลังหัวเราะ
誰かの泣き声
ดาเระกะโนะ นาคิโคเอะ
เสียงของใครสักคนที่สะอึกสะอื้น
誰もが幸せを願ってる
ดาเระโมะกะ ชิอาวาเสะโอะ เนกัตเตรุ
ไม่ว่าใครก็ต่างภาวนาเพื่อความสุขทั้งนั้น
どうしたって!
โดอุชิทัตเตะ
ไม่ว่ายังไง
消せない夢も 止まれない今も
เคเซนาอิยุเมะโมะ โทมาเรนาอิ อิมาโมะ
ทั้งความฝันที่ไม่มีทางลบออกและปัจจุบันที่หยุดไม่ได้
誰かのために強くなれるなら
ดาเระคาโนะ ทาเมะนิ สึโยคุ นาเรรุ นาระ
ถ้ามันจะทำให้แกร่งขึ้นเพื่อใครสักคนล่ะก็
ありがとう 悲しみよ
อาริกาโตอุ คานาชิมิโยะ
ต้องขอบคุณความเศร้านี้
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
เซกาอินิ อุชิโนเมซาเรเตะ มาเครุ อิมิโอะ ชิททะ
โดนเหยียบย่ำโดยโลกใบนี้ ทำให้รู้ความหมายของความพ่ายแพ้
紅蓮の華よ咲き誇れ!
กุเรอึนโนะฮานะโยะ ซาคิโฮโคเระ
ดอกบัวสีแดงจงแย้มบาน
運命を照らして
อุนเมอิโอะ เทระชิเตะ
และส่องแสงไปที่ชะตาของเรา
運命を照らして
อุนเมอิโอะ เทระชิเตะ
จงส่องแสงไปที่ชะตาของเรา
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
eng ref: animelyrics.com
hi lisa
ReplyDelete