เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Hikari Are
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"HIKARI ARE "
BURNOUT SYNDROMES
HAIKYUU OPENING SS3
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
躯中の細胞に火を熾すように
คาระดะจูโนะ ซาอิโบโออุ นิ ฮิ โอะ โอโคสึ โยอุนิ
เหมือนกับการจุดไฟให้กับทุกๆ เซลล์ในร่างกาย
目一杯に空気を吸い込んだ
เมอิปปาอิ นิ คูคิ โอะ ซุอีคนดะ
สูดอากาศเข้าไปให้มากเท่าที่จะทำได้
血と汗を贄に
ชิโตะอาเสะโอะ นิเอะอิ
ด้วยเลือดและหยาดเหงื่อเป็นเครื่องบูชา
憧れを聖火に
อะโคะกะเระ โอะ เซกา นิ
และความปรารถนาเป็นคบเพลิงศักดิ์สิทธิ์
最大音量で叫べよ
ฟุรุ โบรยูมุ เดะ ซาเคเบะโยะ
ตะโกนออกมาให้สุดเสียง
光あれ
ฮิคาริ อาเระ
จงมีแสงสว่าง
未来への祈りを合図に火蓋を切る
มิราอิเอโนะ อิโนะริโอะ อาอิสึนิ สึตาโตะ โอะ คิรุ
เมื่อคำอธิษฐานของอนาคตให้สัญญาณ จงเดินหน้าต่อ
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
行け 闇を滑走路にして
ยุเคะ ยามิโอะ คัสโซโอโระ นิชิเตะ
ก้าวไปข้างหน้าและปูความมืดเป็นทางเดินของเรา
己の道を敬虔に駆けろ
โอโนเระ โนะ มิชิโอะ เคเคอึนนิ คาเคโระ
โผไปสู่ทางเดินของนายอย่างอุทิศตน
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
一寸先の絶望へ
อิสซุนซากิ โนะ เซสึโบอุ เอะ
ไปยังความสิ้นหวังที่ห่างไปแค่เพียงก้าว
二寸先の栄光を信じて
นิซุนซาคิ โนะ เอะอิโค โอะ ชินจิเตะ
จงเชื่อมั่นในชัยชนะที่รออยู่ห่างออกไปอีกสองก้าว
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
大地を蹴る理由は唯一つ
ดาอิชิโอะ เครุ ริยูวะ ทาดะ ฮิโทสึ
เหตุผลเดียวที่พวกเรายังเหยียบอยู่ที่พื้นคือ
もっと眩く俺は飛べる
มดโตะ มาบะยุคุ โอเระวะ โทเบรุ
รู้ว่าตัวเองบินได้เปล่งประกายมากกว่านี้
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
君の今日の輝きが
คิมิโนะ คโยอุโนะ คากายาคิ กะ
แสงสว่างของนายในวันนี้
迷える友の明日を照らすよ
มาโยะเอรุ โทโมะ โนะ อาชิตะโอะ เทราสึโยะ
จะนำทางเพื่อนๆ ที่กำลังหลงทางในวันพรุ่งนี้
夢 十字架のように背負い
ยุเมะ จูจิคาโนะโยอุนิ เซโออิ
แบกความฝันไว้เหมือนกับไม้กางเขน
楽園を目指す戦士たちに
เอเดนโอะ เมสะสึ เซนชิทาชินิ
เพื่อนักรบทุกคนที่กำลังมุ่งไปยังสวนเอเดน
Oh oh oh oh x 4
聳え立つ壁に 不安喰らう魔物に
โซบิเอะ ทาสึคาเบะนิ ฟุอันคุราอุ มาโมโนะนิ
พบกับกำแพงตระหง่านและปีศาจที่กินความกระวนกระวายเป็นอาหาร
希望という風穴 穿つのは
คิโบอุโตะอิอุ คาซานะ อุกาสึ โนวะ
สิ่งที่เจาะทะลุรูที่เรียกว่าความหวัง
僅かな可能性 信じ抜く勇気だ
วาสึกะนะ คาโนอุเซอิ ชินจินุคุ ยูคิดะ
คือความเป็นไปได้น้อย และความเชื่อมั่น
最大音量で叫べよ
ฟุรุ โบรยุมุเดะ ซาเคเบะ โยะ
ตะโกนออกมาให้เสียงดังที่สุด
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
行け 影と歩幅合わせ
ยุเคะ คาเกะโตะ โฮฮาบะ อะวะเซ
ตรงไปข้างหน้า ก้าวไปพร้อมๆ กับเงาของตน
己と戦う日々に幸あれ
โอโนเระโตะ ทาทาคาอุ ฮิบินิ ซาชิ อาเระ
ขอจงพบความสุขในทุกวันที่ตัวนายสู้กับตัวเอง
歪曲らず屈折せず 理想を追い続ける
มากะระสึ คุสเซสึ รีโซอุโอะ โออิซึสึเครุ
จงอย่าอ่อนไหว อย่ายอมแพ้ จงไล่ตามอุดมการณ์ต่อไป
その覚悟を「光」と呼ぼう
โซโนะ คาคุโกะโอะ ฮิคาริโตะ โยโบอุ
ให้นายเรียกหนทางนั้นว่า "แสงสว่าง"
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
行け 闇を滑走路にして
ยุเคะ ยามิโอะ คัสโซโอโระ นิชิเตะ
ก้าวไปข้างหน้าและปูความมืดเป็นทางเดินของเรา
己の道を敬虔に駆けろ
โอโนเระ โนะ มิชิโอะ เคเคอึนนิ คาเคโระ
โผไปสู่ทางเดินของเราอย่างอุทิศตน
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
一寸先の絶望へ
อิสซุนซากิ โนะ เซสึโบอุ เอะ
ไปยังความสิ้นหวังที่ห่างไปแค่เพียงก้าว
二寸先の栄光を信じて
นิซุนซาคิ โนะ เอะอิโค โอะ ชินจิเตะ
จงเชื่อมั่นในชัยชนะที่รออยู่ห่างออกไปอีกสองก้าว
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
天空翔ける流れ星は今夜
เทนคู คาเคะรุ นากาเระโบชิ วะ คนยะ
ดาวตกของเราทะยานไปที่สวรรค์คืนนี้
命を触媒に燃える
อิโนชิโอะ โชคุบาอิ นิ โมเอะรุ
เผาไหม้ชีวิตเหมือนกับตัวเร่งปฏิกิริยา
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
君の今日の輝きが
คิมิโนะ คโยอุโนะ คากายาคิ กะ
แสงสว่างของนายในวันนี้
迷える友の明日を照らすよ
มาโยะเอรุ โทโมะ โนะ อาชิตะโอะ เทราสึโยะ
จะนำทางเพื่อนๆ ที่กำลังหลงทางในวันพรุ่งนี้
未来への祈りを合図に火蓋を切る
มิราอิเอโนะ อิโนะริโอะ อาอิสึนิ สึตาโตะ โอะ คิรุ
เมื่อคำอธิษฐานของอนาคตให้สัญญาณ จงเดินหน้าต่อ
無限大の夢 十字架のように背負い
มุเกนดาอิ โนะ ยุเมะ จูจิคาโนะโยอุนิ เซโออิ
แบกความฝันที่ไร้จุดจบไว้เหมือนกับไม้กางเขน
楽園を目指す戦士たちに
เอเดนโอะ เมสะสึ เซนชิทาชินิ
เพื่อนักรบทุกคนที่กำลังมุ่งไปยังสวนเอเดน
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
JPN: animelyrics
eng ref: lyrics159
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"HIKARI ARE "
BURNOUT SYNDROMES
BURNOUT SYNDROMES
HAIKYUU OPENING SS3
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
躯中の細胞に火を熾すように
คาระดะจูโนะ ซาอิโบโออุ นิ ฮิ โอะ โอโคสึ โยอุนิ
เหมือนกับการจุดไฟให้กับทุกๆ เซลล์ในร่างกาย
目一杯に空気を吸い込んだ
เมอิปปาอิ นิ คูคิ โอะ ซุอีคนดะ
สูดอากาศเข้าไปให้มากเท่าที่จะทำได้
血と汗を贄に
ชิโตะอาเสะโอะ นิเอะอิ
ด้วยเลือดและหยาดเหงื่อเป็นเครื่องบูชา
憧れを聖火に
อะโคะกะเระ โอะ เซกา นิ
และความปรารถนาเป็นคบเพลิงศักดิ์สิทธิ์
最大音量で叫べよ
ฟุรุ โบรยูมุ เดะ ซาเคเบะโยะ
ตะโกนออกมาให้สุดเสียง
光あれ
ฮิคาริ อาเระ
จงมีแสงสว่าง
未来への祈りを合図に火蓋を切る
มิราอิเอโนะ อิโนะริโอะ อาอิสึนิ สึตาโตะ โอะ คิรุ
เมื่อคำอธิษฐานของอนาคตให้สัญญาณ จงเดินหน้าต่อ
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
行け 闇を滑走路にして
ยุเคะ ยามิโอะ คัสโซโอโระ นิชิเตะ
ก้าวไปข้างหน้าและปูความมืดเป็นทางเดินของเรา
己の道を敬虔に駆けろ
โอโนเระ โนะ มิชิโอะ เคเคอึนนิ คาเคโระ
โผไปสู่ทางเดินของนายอย่างอุทิศตน
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
一寸先の絶望へ
อิสซุนซากิ โนะ เซสึโบอุ เอะ
ไปยังความสิ้นหวังที่ห่างไปแค่เพียงก้าว
二寸先の栄光を信じて
นิซุนซาคิ โนะ เอะอิโค โอะ ชินจิเตะ
จงเชื่อมั่นในชัยชนะที่รออยู่ห่างออกไปอีกสองก้าว
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
大地を蹴る理由は唯一つ
ดาอิชิโอะ เครุ ริยูวะ ทาดะ ฮิโทสึ
เหตุผลเดียวที่พวกเรายังเหยียบอยู่ที่พื้นคือ
もっと眩く俺は飛べる
มดโตะ มาบะยุคุ โอเระวะ โทเบรุ
รู้ว่าตัวเองบินได้เปล่งประกายมากกว่านี้
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
君の今日の輝きが
คิมิโนะ คโยอุโนะ คากายาคิ กะ
แสงสว่างของนายในวันนี้
迷える友の明日を照らすよ
มาโยะเอรุ โทโมะ โนะ อาชิตะโอะ เทราสึโยะ
จะนำทางเพื่อนๆ ที่กำลังหลงทางในวันพรุ่งนี้
夢 十字架のように背負い
ยุเมะ จูจิคาโนะโยอุนิ เซโออิ
แบกความฝันไว้เหมือนกับไม้กางเขน
楽園を目指す戦士たちに
เอเดนโอะ เมสะสึ เซนชิทาชินิ
เพื่อนักรบทุกคนที่กำลังมุ่งไปยังสวนเอเดน
Oh oh oh oh x 4
聳え立つ壁に 不安喰らう魔物に
โซบิเอะ ทาสึคาเบะนิ ฟุอันคุราอุ มาโมโนะนิ
พบกับกำแพงตระหง่านและปีศาจที่กินความกระวนกระวายเป็นอาหาร
希望という風穴 穿つのは
คิโบอุโตะอิอุ คาซานะ อุกาสึ โนวะ
สิ่งที่เจาะทะลุรูที่เรียกว่าความหวัง
僅かな可能性 信じ抜く勇気だ
วาสึกะนะ คาโนอุเซอิ ชินจินุคุ ยูคิดะ
คือความเป็นไปได้น้อย และความเชื่อมั่น
最大音量で叫べよ
ฟุรุ โบรยุมุเดะ ซาเคเบะ โยะ
ตะโกนออกมาให้เสียงดังที่สุด
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
行け 影と歩幅合わせ
ยุเคะ คาเกะโตะ โฮฮาบะ อะวะเซ
ตรงไปข้างหน้า ก้าวไปพร้อมๆ กับเงาของตน
己と戦う日々に幸あれ
โอโนเระโตะ ทาทาคาอุ ฮิบินิ ซาชิ อาเระ
ขอจงพบความสุขในทุกวันที่ตัวนายสู้กับตัวเอง
歪曲らず屈折せず 理想を追い続ける
มากะระสึ คุสเซสึ รีโซอุโอะ โออิซึสึเครุ
จงอย่าอ่อนไหว อย่ายอมแพ้ จงไล่ตามอุดมการณ์ต่อไป
その覚悟を「光」と呼ぼう
โซโนะ คาคุโกะโอะ ฮิคาริโตะ โยโบอุ
ให้นายเรียกหนทางนั้นว่า "แสงสว่าง"
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
行け 闇を滑走路にして
ยุเคะ ยามิโอะ คัสโซโอโระ นิชิเตะ
ก้าวไปข้างหน้าและปูความมืดเป็นทางเดินของเรา
己の道を敬虔に駆けろ
โอโนเระ โนะ มิชิโอะ เคเคอึนนิ คาเคโระ
โผไปสู่ทางเดินของเราอย่างอุทิศตน
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
一寸先の絶望へ
อิสซุนซากิ โนะ เซสึโบอุ เอะ
ไปยังความสิ้นหวังที่ห่างไปแค่เพียงก้าว
二寸先の栄光を信じて
นิซุนซาคิ โนะ เอะอิโค โอะ ชินจิเตะ
จงเชื่อมั่นในชัยชนะที่รออยู่ห่างออกไปอีกสองก้าว
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
天空翔ける流れ星は今夜
เทนคู คาเคะรุ นากาเระโบชิ วะ คนยะ
ดาวตกของเราทะยานไปที่สวรรค์คืนนี้
命を触媒に燃える
อิโนชิโอะ โชคุบาอิ นิ โมเอะรุ
เผาไหม้ชีวิตเหมือนกับตัวเร่งปฏิกิริยา
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
君の今日の輝きが
คิมิโนะ คโยอุโนะ คากายาคิ กะ
แสงสว่างของนายในวันนี้
迷える友の明日を照らすよ
มาโยะเอรุ โทโมะ โนะ อาชิตะโอะ เทราสึโยะ
จะนำทางเพื่อนๆ ที่กำลังหลงทางในวันพรุ่งนี้
未来への祈りを合図に火蓋を切る
มิราอิเอโนะ อิโนะริโอะ อาอิสึนิ สึตาโตะ โอะ คิรุ
เมื่อคำอธิษฐานของอนาคตให้สัญญาณ จงเดินหน้าต่อ
無限大の夢 十字架のように背負い
มุเกนดาอิ โนะ ยุเมะ จูจิคาโนะโยอุนิ เซโออิ
แบกความฝันที่ไร้จุดจบไว้เหมือนกับไม้กางเขน
楽園を目指す戦士たちに
เอเดนโอะ เมสะสึ เซนชิทาชินิ
เพื่อนักรบทุกคนที่กำลังมุ่งไปยังสวนเอเดน
光あれ
ฮิคาริอาเระ
จงมีแสงสว่าง
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
JPN: animelyrics
eng ref: lyrics159
eng ref: lyrics159
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
No comments:
Post a Comment