เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - PHOENIX
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"PHOENIX イマジネーション "
BURNOUT SYNDROMES
HAIKYUU OPENING SS4
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
爪痕が残るくらい
สึเมอะโตะกา โนะโครุ คุราอิ
รอยเล็บที่ปรากฏอยู่บนฝ่ามือ
拳を固く握り締め
โคบุชิ โวะ คาตาคุ นิกิริชิเมะ
ที่เกิดจากการกำหมัดแน่น
今 オレンジの光の中へ
อิมา โอเรนจิโนะ ฮิคาริ โนะ นาคะเอะ
ตอนนี้ จงก้าวเข้าไปในแสงสว่างสีส้ม
Wow oh
いつになく汗が身を引き裂く
อิสึนินาคุ อาเสะกา มิโอะ ฮิคิซาคุ
หยาดเหงื่อฉีกทึ้งร่างของผมมากกว่าปกติ
未知なるハイ・ステージへ
มิชิ นารุ ฮาอิ สึเตเจิเอะ
ไปสู่เวทีสูงที่ไม่มีใครรู้จัก
“超アウェー”“勝ち目はねぇ”
"โช อะเว" "คาชิมะ วะ เน"
"เทียบกันไม่ติดเลย" "ไม่มีหวังหรอก"
吐かしていれば良い
นุคะชิเตะ อิเระบะ อี
ปล่อยให้เขาพูดกันไปเถอะ
傷を怖れ 羽撃かぬ人生なんて
คิสุโอะ โอโซเระ ฮะบะทะคานุ จินเซ นันเตะ
ชีวิตที่ไร้การพุ่งทะยานเพราะกลัวการบาดเจ็บ
剥製と変わらない
ฮาคุเซโตะ คาวาระนาอิ
ก็ไม่ต่างจากตุ๊กตาเลย
人は一生 夢と感動 喰らい生きてく
ฮิโตะวะ อิชโชอุ ยุเมะโตะ คันโดอุ คุราอิ อิคิเตะคุ
ทุกคนอยู่ได้ด้วยความฝันและแรงบันดาลใจในชีวิต
痛いくらい撥ねろ 心臓
อิตาอิ คุราอิ ฮาเนโระ ชินโซอุ
ปล่อยหัวใจของเราบินโผขึ้นไปจนรวดร้าว
鳥肌が止まらない
โทริฮาดา กา โทมะระนาอิ
หยุดขนลุกไม่ได้เลย
いのちが熱く燃えている
อิโนะชิกา อัตสึคุ โมเอะเตอิรุ
ชีวิตของผมอยู่บนเปลวเพลิงที่กำลังเผาไหม้
限界の先 その先で戦う喜び
เกนคาอิ โนะ ซาคิ โซโนะ ซาคิ เดะ ทะทะคาอุ โยโระโคบิ
ความสุขที่ได้จากการประชันจนเกินขีดจำกัด
ありったけを 解き放て
อะริตตะเคะโอะ โทคิฮะนะเตะ
ปลดปล่อยทุกอย่างออกมา
勝ち敗けすらも何処か遠く
คาชิมาเคะ สุระ โมะ โดโคะคา โทโอะคุ
บางครั้ง ชัยชนะและความพ่ายแพ้ก็ดูห่างไกล
時を止めた この一瞬が
โ่ทคิโอะโทเมตะ โคโนะ อิชชุนกา
เสี้ยววินาทีนี้ที่หยุดเวลาเอาไว้
スローモーションで煌めく
สึโรโมชนเดะ คิระเมคุ
ได้ส่องประกายเป็นภาพช้า
さあ さあ さあ
ซา ซา ซา
เอาล่ะๆ
暴れな
อะบะเรนะ
มาบ้าให้สุดๆ ไปเลย
静まり返る烏合
ชิสึมาริคาเอะรุ อุโกอุ
ฝูงนกกลับเงียบสงัด
強豪の蠢くステージへ
คโยอุโกอุ โนะ อุโก เมคุ สึเตจิเอะ
ไปยังเวทีที่เหล่าราชาดิ้นรนจะไป
『好き』以上『得意』未満
"สึกิ"อิโจอุ "โทคุอิ" มิมัน
มากกว่า "ชอบ" แต่ยังไม่ใช่ "ผู้เชี่ยวชาญ"
どんな夢もそこがスタート
ดนนะ ยุเมะ โมะ โซโคะกะ start
นั่นคือจุดเริ่มต้นของความฝันอะไรก็ตาม
勝利の味は楽勝より
โชอุริโนะ อาชิวะ ราคุโชอุ โยริ
สิ่งที่หอมหวานกว่ารสชาติของชัยชนะ
悪戦苦闘の末が美味
อะคุเซน คุโทอุ โนะ สุเอะกา บิมิ
คือรสผลลัพธ์จากการต่อสู้ที่ยากลำบาก
ダイヤモンドみたく硬度上げた絆で
ดาอิยะมนโดะ มิตะคุ โคอุโด อาเกะตะ คิสึนะ เดะ
เหมือนกับสายใยที่แข็งแกร่งเหมือนเพชร
敵の鉄壁 砕いて
เทคิ โนะ เทพเพคิ คุดาอิเตะ
เราจะตีทะลุกำแพงเหล็กของฝั่งตรงข้ามไป
鳥肌が止まらない
โทริฮาดา กา โทมะระนาอิ
หยุดขนลุกไม่ได้เลย
いのちが熱く燃えている
อิโนะชิกา อัตสึคุ โมเอะเตอิรุ
ชีวิตของผมอยู่บนเปลวเพลิงที่กำลังเผาไหม้
熱狂の果て 五感は枯れ 世界に熔けてく
เนคคโยอุ โนะ ฮาเตะ โกคันวะ คาเระเซคาอิ นิ โทเคเตคุ
สัมผัสทั้ง 5 จะแข็งแกร่งขึ้น และหลอมเข้าสู่โลกในตอนที่ความบ้าคลั่งหยุดลง
神風を巻き起こせ
คามิคาเซโอะ มาคิโอโคเสะ
รวบรวมพลังลมของเทพเจ้า
信じる者を風は推す
ชินจิรุ โมโนโอะ คาเสะวะโอสุ
สายลมนั้นจะคอยหนุนหลังคนที่เชื่อมั่น
黄金(きん)に輝くあの星まで
คินนิ คากะยะคุ อะโนะ โฮชิ มาเดะ
ไปจนถึงดวงดาวเปล่งประกายสีทอง
身を粉にしながら飛べ
มิโอะ โคะนิ นิชิ นาการะ โทเบะ
โผขึ้นไปด้วยพละกำลังทั้งหมดที่มี
熱中できる夢があるなら
เนชชู เดะคิรุ ยุเมะกะ อารุนะระ
ถ้านายมีความฝันที่จะอุทิศตนให้ล่ะก็
燃え尽きることを恐れないで
โมเอสึคิรุ โคโตะโอะ โอเสะเรนาอิเดะ
จงอย่ากลัวที่จะมอดไหม้
上げろ 温度 胸の炎
อาเกะโระ อนโดะ มุเนะโนะ โฮโนโอ
เพิ่มความร้อนระอุให้กับไฟในใจของนาย
オレンジの向こう
โอเรอึนจิโนะ มุโคอุ
เหนือยิ่งกว่าแสงสีส้ม
青く揺らめく青春へ
อาโอคุ ยูระเมะคุ เซอิชุนเอะ
ทักทายให้กับความเยาว์วัยสีฟ้าคราม
何度でも立ち上がれ
นันโด เดะโมะ ทาชิ อาคาเระ
ผงาดขึ้นมาใหม่ไม่ว่าจะอีกกี่ครั้ง
誇り高き不死鳥のように
โฮโคริ ทาคะคิ ฮุชิโชอุ โนะ โยอุนิ
เหมือนกับฟีนิกซ์ที่สง่างาม
このオレンジの光の中で
โคโนะ โอเรนจิโนะ ฮิคาริ โนะ นะคะเดะ
ไปในแสงสว่างสีส้มนี้
鳥肌が止まらない
โทริฮาดา กา โทมะระนาอิ
หยุดขนลุกไม่ได้เลย
いのちが熱く燃えている
อิโนะชิกา อัตสึคุ โมเอะเตอิรุ
ชีวิตของผมอยู่บนเปลวเพลิงที่กำลังเผาไหม้
限界の先 その先で戦う喜び
เกนคาอิ โนะ ซาคิ โซโนะ ซาคิ เดะ ทะทะคาอุ โยโระโคบิ
ความสุขที่ได้จากการประชันจนเกินขีดจำกัด
ありったけを 解き放て
อะริตตะเคะโอะ โทคิฮะนะเตะ
ปลดปล่อยทุกอย่างออกมา
勝ち敗けすらも何処か遠く
คาชิมาเคะ สุระ โมะ โดโคะคา โทโอะคุ
บางครั้ง ชัยชนะและความพ่ายแพ้ก็ดูห่างไกล
時を止めた この一瞬が
โ่ทคิโอะโทเมตะ โคโนะ อิชชุนกา
เสี้ยววินาทีนี้ที่หยุดเวลาเอาไว้
スローモーションで煌めく
สึโรโมชนเดะ คิระเมคุ
ส่องประกายเป็นภาพสโลว์โมชั่น
さあ さあ さあ
ซา ซา ซา
เอาล่ะๆ
暴れな
อะบะเรนะ
มาบ้าให้สุดๆ ไปเลย
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
JPN: lyrical-nonsense.com
eng ref: Melodic Star@youtube
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"PHOENIX イマジネーション "
BURNOUT SYNDROMES
BURNOUT SYNDROMES
HAIKYUU OPENING SS4
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
爪痕が残るくらい
สึเมอะโตะกา โนะโครุ คุราอิ
รอยเล็บที่ปรากฏอยู่บนฝ่ามือ
拳を固く握り締め
โคบุชิ โวะ คาตาคุ นิกิริชิเมะ
ที่เกิดจากการกำหมัดแน่น
今 オレンジの光の中へ
อิมา โอเรนจิโนะ ฮิคาริ โนะ นาคะเอะ
ตอนนี้ จงก้าวเข้าไปในแสงสว่างสีส้ม
Wow oh
いつになく汗が身を引き裂く
อิสึนินาคุ อาเสะกา มิโอะ ฮิคิซาคุ
หยาดเหงื่อฉีกทึ้งร่างของผมมากกว่าปกติ
未知なるハイ・ステージへ
มิชิ นารุ ฮาอิ สึเตเจิเอะ
ไปสู่เวทีสูงที่ไม่มีใครรู้จัก
“超アウェー”“勝ち目はねぇ”
"โช อะเว" "คาชิมะ วะ เน"
"เทียบกันไม่ติดเลย" "ไม่มีหวังหรอก"
吐かしていれば良い
นุคะชิเตะ อิเระบะ อี
ปล่อยให้เขาพูดกันไปเถอะ
傷を怖れ 羽撃かぬ人生なんて
คิสุโอะ โอโซเระ ฮะบะทะคานุ จินเซ นันเตะ
ชีวิตที่ไร้การพุ่งทะยานเพราะกลัวการบาดเจ็บ
剥製と変わらない
ฮาคุเซโตะ คาวาระนาอิ
ก็ไม่ต่างจากตุ๊กตาเลย
人は一生 夢と感動 喰らい生きてく
ฮิโตะวะ อิชโชอุ ยุเมะโตะ คันโดอุ คุราอิ อิคิเตะคุ
ทุกคนอยู่ได้ด้วยความฝันและแรงบันดาลใจในชีวิต
痛いくらい撥ねろ 心臓
อิตาอิ คุราอิ ฮาเนโระ ชินโซอุ
ปล่อยหัวใจของเราบินโผขึ้นไปจนรวดร้าว
鳥肌が止まらない
โทริฮาดา กา โทมะระนาอิ
หยุดขนลุกไม่ได้เลย
いのちが熱く燃えている
อิโนะชิกา อัตสึคุ โมเอะเตอิรุ
ชีวิตของผมอยู่บนเปลวเพลิงที่กำลังเผาไหม้
限界の先 その先で戦う喜び
เกนคาอิ โนะ ซาคิ โซโนะ ซาคิ เดะ ทะทะคาอุ โยโระโคบิ
ความสุขที่ได้จากการประชันจนเกินขีดจำกัด
ありったけを 解き放て
อะริตตะเคะโอะ โทคิฮะนะเตะ
ปลดปล่อยทุกอย่างออกมา
勝ち敗けすらも何処か遠く
คาชิมาเคะ สุระ โมะ โดโคะคา โทโอะคุ
บางครั้ง ชัยชนะและความพ่ายแพ้ก็ดูห่างไกล
時を止めた この一瞬が
โ่ทคิโอะโทเมตะ โคโนะ อิชชุนกา
เสี้ยววินาทีนี้ที่หยุดเวลาเอาไว้
スローモーションで煌めく
สึโรโมชนเดะ คิระเมคุ
ได้ส่องประกายเป็นภาพช้า
さあ さあ さあ
ซา ซา ซา
เอาล่ะๆ
暴れな
อะบะเรนะ
มาบ้าให้สุดๆ ไปเลย
静まり返る烏合
ชิสึมาริคาเอะรุ อุโกอุ
ฝูงนกกลับเงียบสงัด
強豪の蠢くステージへ
คโยอุโกอุ โนะ อุโก เมคุ สึเตจิเอะ
ไปยังเวทีที่เหล่าราชาดิ้นรนจะไป
『好き』以上『得意』未満
"สึกิ"อิโจอุ "โทคุอิ" มิมัน
มากกว่า "ชอบ" แต่ยังไม่ใช่ "ผู้เชี่ยวชาญ"
どんな夢もそこがスタート
ดนนะ ยุเมะ โมะ โซโคะกะ start
นั่นคือจุดเริ่มต้นของความฝันอะไรก็ตาม
勝利の味は楽勝より
โชอุริโนะ อาชิวะ ราคุโชอุ โยริ
สิ่งที่หอมหวานกว่ารสชาติของชัยชนะ
悪戦苦闘の末が美味
อะคุเซน คุโทอุ โนะ สุเอะกา บิมิ
คือรสผลลัพธ์จากการต่อสู้ที่ยากลำบาก
ダイヤモンドみたく硬度上げた絆で
ดาอิยะมนโดะ มิตะคุ โคอุโด อาเกะตะ คิสึนะ เดะ
เหมือนกับสายใยที่แข็งแกร่งเหมือนเพชร
敵の鉄壁 砕いて
เทคิ โนะ เทพเพคิ คุดาอิเตะ
เราจะตีทะลุกำแพงเหล็กของฝั่งตรงข้ามไป
鳥肌が止まらない
โทริฮาดา กา โทมะระนาอิ
หยุดขนลุกไม่ได้เลย
いのちが熱く燃えている
อิโนะชิกา อัตสึคุ โมเอะเตอิรุ
ชีวิตของผมอยู่บนเปลวเพลิงที่กำลังเผาไหม้
熱狂の果て 五感は枯れ 世界に熔けてく
เนคคโยอุ โนะ ฮาเตะ โกคันวะ คาเระเซคาอิ นิ โทเคเตคุ
สัมผัสทั้ง 5 จะแข็งแกร่งขึ้น และหลอมเข้าสู่โลกในตอนที่ความบ้าคลั่งหยุดลง
神風を巻き起こせ
คามิคาเซโอะ มาคิโอโคเสะ
รวบรวมพลังลมของเทพเจ้า
信じる者を風は推す
ชินจิรุ โมโนโอะ คาเสะวะโอสุ
สายลมนั้นจะคอยหนุนหลังคนที่เชื่อมั่น
黄金(きん)に輝くあの星まで
คินนิ คากะยะคุ อะโนะ โฮชิ มาเดะ
ไปจนถึงดวงดาวเปล่งประกายสีทอง
身を粉にしながら飛べ
มิโอะ โคะนิ นิชิ นาการะ โทเบะ
โผขึ้นไปด้วยพละกำลังทั้งหมดที่มี
熱中できる夢があるなら
เนชชู เดะคิรุ ยุเมะกะ อารุนะระ
ถ้านายมีความฝันที่จะอุทิศตนให้ล่ะก็
燃え尽きることを恐れないで
โมเอสึคิรุ โคโตะโอะ โอเสะเรนาอิเดะ
จงอย่ากลัวที่จะมอดไหม้
上げろ 温度 胸の炎
อาเกะโระ อนโดะ มุเนะโนะ โฮโนโอ
เพิ่มความร้อนระอุให้กับไฟในใจของนาย
オレンジの向こう
โอเรอึนจิโนะ มุโคอุ
เหนือยิ่งกว่าแสงสีส้ม
青く揺らめく青春へ
อาโอคุ ยูระเมะคุ เซอิชุนเอะ
ทักทายให้กับความเยาว์วัยสีฟ้าคราม
何度でも立ち上がれ
นันโด เดะโมะ ทาชิ อาคาเระ
ผงาดขึ้นมาใหม่ไม่ว่าจะอีกกี่ครั้ง
誇り高き不死鳥のように
โฮโคริ ทาคะคิ ฮุชิโชอุ โนะ โยอุนิ
เหมือนกับฟีนิกซ์ที่สง่างาม
このオレンジの光の中で
โคโนะ โอเรนจิโนะ ฮิคาริ โนะ นะคะเดะ
ไปในแสงสว่างสีส้มนี้
鳥肌が止まらない
โทริฮาดา กา โทมะระนาอิ
หยุดขนลุกไม่ได้เลย
いのちが熱く燃えている
อิโนะชิกา อัตสึคุ โมเอะเตอิรุ
ชีวิตของผมอยู่บนเปลวเพลิงที่กำลังเผาไหม้
限界の先 その先で戦う喜び
เกนคาอิ โนะ ซาคิ โซโนะ ซาคิ เดะ ทะทะคาอุ โยโระโคบิ
ความสุขที่ได้จากการประชันจนเกินขีดจำกัด
ありったけを 解き放て
อะริตตะเคะโอะ โทคิฮะนะเตะ
ปลดปล่อยทุกอย่างออกมา
勝ち敗けすらも何処か遠く
คาชิมาเคะ สุระ โมะ โดโคะคา โทโอะคุ
บางครั้ง ชัยชนะและความพ่ายแพ้ก็ดูห่างไกล
時を止めた この一瞬が
โ่ทคิโอะโทเมตะ โคโนะ อิชชุนกา
เสี้ยววินาทีนี้ที่หยุดเวลาเอาไว้
スローモーションで煌めく
สึโรโมชนเดะ คิระเมคุ
ส่องประกายเป็นภาพสโลว์โมชั่น
さあ さあ さあ
ซา ซา ซา
เอาล่ะๆ
暴れな
อะบะเรนะ
มาบ้าให้สุดๆ ไปเลย
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
JPN: lyrical-nonsense.com
eng ref: Melodic Star@youtube
eng ref: Melodic Star@youtube
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
No comments:
Post a Comment