เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Imagination
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"IMAGINATION イマジネーション "
SPYAIR
HAIKYUU OPENING
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
揺れる陽炎 すべり出す汗
ยูเระรุ คาเกโรโอ ซึเบะริดาสึ อเสะ
เมื่อไอความร้อนถูกพัดพามา เหงื่อก็ผุดขึ้น
響きあう声 叩きあう肩
ฮิบิคิอาอุ โคเอะ ทาตะคิอาอุ คะตะ
เสียงไหล่กระทบกันกึกก้องไปทั่ว
開けた窓から 空に尋ねた
อาเคตะมาโดะคาระ โซระนิ ทะสึเนตะ
ด้วยหน้าต่างที่เปิดอยู่นี้ ผมถามบางอย่างกับท้องฟ้า
俺たち この夏 どうなんだい ねぇ、Mr. Future?
โอเระตาชิ โคโนะนะสึ โดอุนันดาอิ เนะ Mr. Future
คุณอนาคตครับ หน้าร้อนนี้จะมีบททดสอบอะไรรออยู่?
Oh Come on Come on Come on
わずかでもチャンス
วาสุกะเดโมะ ชานสึ
ถึงจะน้อยนิด แต่ก็คือโอกาส
Oh Come on Come on Come on
繋いで
ทสึนาอิเดะ
เชื่อมมันเข้าด้วยกัน
いつだって 誰だって そこに立ちたくって
อิสึดัตเตะ ดาเระดัตเตะ โซโคะนิ ทาชิทะคุตเตะ
ไม่ว่าใคร ไม่ว่าเมื่อไหร่ ผมก็อยากให้พวกเขายืนอยู่ที่นั่น
間違って イラ立って もがき続けて
มาชิกัตเตะ อิระตัดเตะ โมะกะคิ สึสึเคเตะ
ถึงแม้ว่าจะผิด ถึงแม้จะหมดความอดทน แต่ผมก็ยังอยากกระเสือกกระสนต่อไป
Never give up このまま 終わりたくはない
Never give up โคะโนะมามา โอวาริตะคุวะนาอิ
จะไม่ยอมแพ้ ผมไม่อยากจะหยุดลงตรงนี้
このイマジネーションをかかえて 俺は行くよ
โคโนะ อิมาจิเนชนโอะ คาคาเอเตะ โอเระวะ อิคุโยะ
โอบกอดจินตนาการนี้ในอ้อมแขน และก้าวเดินต่อไป
Oh Oh
教科書にある 答えより もっと
คโยอุคาโชะนิอารุ โคทาเอะโยริ มดโตะ
แทนที่จะเป็นคำตอบที่อยู่บนหน้าหนังสือ
ぶっ飛んだ 感動を ほしがっていた
บุตตอนดะ คันโดอุโอะ โฮชิกะอัตเตะอิตะ
ผมอยากจะทึ่งไปกับความน่าตื่นเต้นมากกว่า
こみ上げてくる グワァーってなにかが
โคมิอาเกะเตะคุรุ กุวะอาตเตะ นานิกะกา
บางอย่างที่เติมเต็มหัวใจด้วยเสียงกู่ร้อง
あの頃、信じれる 全てだった Mr. Future
อะโนะ โคโระ ชินจิเระรุ สึเบะเตะดัตตะ Mr. Future
คุณอนาคต ณ ตอนนั้น ความเชื่อมั่นคือทุกอย่างแล้ว
Oh Hello Hello Hello
聞こえてるかい?
คิโคะเอะเตะรุกาอิ
ได้ยินหรือเปล่า
Oh Hello Hello Hello
アンサー
อันซา
เสียงคำตอบนั้น
ぶつかって 転がって 強くなりたくって
บุสึกัตเตะ โคโระกัตเตะ สึโยคุนาริตาคุตเตะ
ผ่านการปะทะและล้มลุกคลุกคลาน ผมอยากที่จะแข็งแกร่งขึ้น
意地はって 立ち上がって 繰り返すけど
อิจิฮัตเตะ ทาจิอะกัตเตะ คุริกาเอะสึเคะโด
ดื้อรั้นและลุกขึ้นมาใหม่ ผมจะทำมันต่อไปเรื่อยๆ แต่
Never give up このまま 走らせてくれよ
Never give up โคะโนะมามา ฮาชิระเซเตะคุเรโยะ
จงอย่ายอมแพ้ วิ่งแบบนี้ต่อไปอย่าหยุด
このイマジネーションの先へと 俺は行くよ
โคโนะอิมาจิเนชนโนะ ซาคิเอะโตะ โอเระวะอิคุโยะ
ผมจะไปจนสุดปลายทางของจินตนาการนี้
Oh Oh
負けたときから
มาเคะตะโทกิคาระ
ตั้งแต่วันที่แพ้
次が始まってんだ
สึกิกะ ฮาจิมัตเตนดะ
ก้าวต่อไปคือการเริ่มต้นใหม่
いまは苦く渋い味でも Baby
อิมะวะ นิกาคุชิบุอิ อาจิเดะโมะ Baby
ถึงแม้ว่ารสชาติของมันจะขมปร่าก็ตาม
いつかきっと
อิสึกาคิตโตะ
สักวันหนึ่งแน่นอน
いつだって 誰だって そこに立ちたくって
อิสึดัตเตะ ดาเระดัตเตะ โซโคะนิ ทาชิทะคุตเตะ
ไม่ว่าใคร ไม่ว่าเมื่อไหร่ ผมก็อยากให้พวกเขายืนอยู่ที่นั่น
間違って イラ立って もがき続けて
มาชิกัตเตะ อิระดัดเตะ โมะกะคิ สึสึเคเตะ
ถึงแม้ว่าจะผิด ถึงแม้จะหมดความอดทน แต่ผมก็ยังอยากกระเสือกกระสนต่อไป
Never give up このまま 終わりたくはない
Never give up โคะโนะมามา โอวาริตะคุวะนาอิ
จะไม่ยอมแพ้ ผมไม่อยากจะหยุดลงตรงนี้
このイマジネーションをかかえて 俺は行くよ
โคโนะ อิมาจิเนชนโอะ คาคาเอเตะ โอเระวะ อิคุโยะ
โอบกอดจินตนาการนี้ในอ้อมแขน และก้าวเดินต่อไป
Oh Oh
Ah 俺は行くよ
Ah โอเระวะ อิคุโยะ
ผมจะไป
Oh Oh
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
JPN: walangmaehustisya.wordpress.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"IMAGINATION イマジネーション "
SPYAIR
SPYAIR
HAIKYUU OPENING
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
揺れる陽炎 すべり出す汗
ยูเระรุ คาเกโรโอ ซึเบะริดาสึ อเสะ
เมื่อไอความร้อนถูกพัดพามา เหงื่อก็ผุดขึ้น
響きあう声 叩きあう肩
ฮิบิคิอาอุ โคเอะ ทาตะคิอาอุ คะตะ
เสียงไหล่กระทบกันกึกก้องไปทั่ว
開けた窓から 空に尋ねた
อาเคตะมาโดะคาระ โซระนิ ทะสึเนตะ
ด้วยหน้าต่างที่เปิดอยู่นี้ ผมถามบางอย่างกับท้องฟ้า
俺たち この夏 どうなんだい ねぇ、Mr. Future?
โอเระตาชิ โคโนะนะสึ โดอุนันดาอิ เนะ Mr. Future
คุณอนาคตครับ หน้าร้อนนี้จะมีบททดสอบอะไรรออยู่?
Oh Come on Come on Come on
わずかでもチャンス
วาสุกะเดโมะ ชานสึ
ถึงจะน้อยนิด แต่ก็คือโอกาส
Oh Come on Come on Come on
繋いで
ทสึนาอิเดะ
เชื่อมมันเข้าด้วยกัน
いつだって 誰だって そこに立ちたくって
อิสึดัตเตะ ดาเระดัตเตะ โซโคะนิ ทาชิทะคุตเตะ
ไม่ว่าใคร ไม่ว่าเมื่อไหร่ ผมก็อยากให้พวกเขายืนอยู่ที่นั่น
間違って イラ立って もがき続けて
มาชิกัตเตะ อิระตัดเตะ โมะกะคิ สึสึเคเตะ
ถึงแม้ว่าจะผิด ถึงแม้จะหมดความอดทน แต่ผมก็ยังอยากกระเสือกกระสนต่อไป
Never give up このまま 終わりたくはない
Never give up โคะโนะมามา โอวาริตะคุวะนาอิ
จะไม่ยอมแพ้ ผมไม่อยากจะหยุดลงตรงนี้
このイマジネーションをかかえて 俺は行くよ
โคโนะ อิมาจิเนชนโอะ คาคาเอเตะ โอเระวะ อิคุโยะ
โอบกอดจินตนาการนี้ในอ้อมแขน และก้าวเดินต่อไป
Oh Oh
教科書にある 答えより もっと
คโยอุคาโชะนิอารุ โคทาเอะโยริ มดโตะ
แทนที่จะเป็นคำตอบที่อยู่บนหน้าหนังสือ
ぶっ飛んだ 感動を ほしがっていた
บุตตอนดะ คันโดอุโอะ โฮชิกะอัตเตะอิตะ
ผมอยากจะทึ่งไปกับความน่าตื่นเต้นมากกว่า
こみ上げてくる グワァーってなにかが
โคมิอาเกะเตะคุรุ กุวะอาตเตะ นานิกะกา
บางอย่างที่เติมเต็มหัวใจด้วยเสียงกู่ร้อง
あの頃、信じれる 全てだった Mr. Future
อะโนะ โคโระ ชินจิเระรุ สึเบะเตะดัตตะ Mr. Future
คุณอนาคต ณ ตอนนั้น ความเชื่อมั่นคือทุกอย่างแล้ว
Oh Hello Hello Hello
聞こえてるかい?
คิโคะเอะเตะรุกาอิ
ได้ยินหรือเปล่า
Oh Hello Hello Hello
アンサー
อันซา
เสียงคำตอบนั้น
ぶつかって 転がって 強くなりたくって
บุสึกัตเตะ โคโระกัตเตะ สึโยคุนาริตาคุตเตะ
ผ่านการปะทะและล้มลุกคลุกคลาน ผมอยากที่จะแข็งแกร่งขึ้น
意地はって 立ち上がって 繰り返すけど
อิจิฮัตเตะ ทาจิอะกัตเตะ คุริกาเอะสึเคะโด
ดื้อรั้นและลุกขึ้นมาใหม่ ผมจะทำมันต่อไปเรื่อยๆ แต่
Never give up このまま 走らせてくれよ
Never give up โคะโนะมามา ฮาชิระเซเตะคุเรโยะ
จงอย่ายอมแพ้ วิ่งแบบนี้ต่อไปอย่าหยุด
このイマジネーションの先へと 俺は行くよ
โคโนะอิมาจิเนชนโนะ ซาคิเอะโตะ โอเระวะอิคุโยะ
ผมจะไปจนสุดปลายทางของจินตนาการนี้
Oh Oh
負けたときから
มาเคะตะโทกิคาระ
ตั้งแต่วันที่แพ้
次が始まってんだ
สึกิกะ ฮาจิมัตเตนดะ
ก้าวต่อไปคือการเริ่มต้นใหม่
いまは苦く渋い味でも Baby
อิมะวะ นิกาคุชิบุอิ อาจิเดะโมะ Baby
ถึงแม้ว่ารสชาติของมันจะขมปร่าก็ตาม
いつかきっと
อิสึกาคิตโตะ
สักวันหนึ่งแน่นอน
いつだって 誰だって そこに立ちたくって
อิสึดัตเตะ ดาเระดัตเตะ โซโคะนิ ทาชิทะคุตเตะ
ไม่ว่าใคร ไม่ว่าเมื่อไหร่ ผมก็อยากให้พวกเขายืนอยู่ที่นั่น
間違って イラ立って もがき続けて
มาชิกัตเตะ อิระดัดเตะ โมะกะคิ สึสึเคเตะ
ถึงแม้ว่าจะผิด ถึงแม้จะหมดความอดทน แต่ผมก็ยังอยากกระเสือกกระสนต่อไป
Never give up このまま 終わりたくはない
Never give up โคะโนะมามา โอวาริตะคุวะนาอิ
จะไม่ยอมแพ้ ผมไม่อยากจะหยุดลงตรงนี้
このイマジネーションをかかえて 俺は行くよ
โคโนะ อิมาจิเนชนโอะ คาคาเอเตะ โอเระวะ อิคุโยะ
โอบกอดจินตนาการนี้ในอ้อมแขน และก้าวเดินต่อไป
Oh Oh
Ah 俺は行くよ
Ah โอเระวะ อิคุโยะ
ผมจะไป
Oh Oh
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
JPN: walangmaehustisya.wordpress.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ขอบคุณที่แปลมานะคับ ชอบเพลงมาเลยมาหาคำแปลอ่าน ฮึกเหิมเลย
ReplyDeleteขอบคุณมากเลยนะคะ เป็นเพลงที่ฟัง+อ่านคำแปลแล้วรู้สึกดีมากเลย ㅠㅡㅠ
ReplyDelete