Sunday, May 1, 2022

[เนื้อเพลง/คำแปล] Snow Man - 360m

     















เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -








"360M"
Snow Man

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


坂の上 見下ろした街並みは

ซะคะโนะอุเอะ มิโอโระชิตะ มาชินามิวะ

ทิวทัศน์ของเมืองที่มองลงไปจากบนภูเขา


家路を急ぐ人の波
อิเอะจิ โอะ อิโสะกุ ฮิโตะ โนะนะมิ

ผู้คนมากมายกำลังเร่งรีบกลับบ้าน


駅前の待ち合わせの信号
เอคิมาเอะ โนะ มาชิอาวาเสะ โนะ ชินโกว

ไฟจราจรที่เรานัดพบกันหน้าสถานี


笑顔駆け寄る茜空
เอกาโอะ คาเคโยรุ อาคาเนะโซระ

วิ่งไปหาคุณด้วยใบหน้ายิ้มแย้ม ท่ามกลางท้องฟ้าสีแดงก่ำ



お揃いのスマホケース握る

โอโซะโรอิ โนะ ซึมะโฮะ เค-สึ  นิกิรุ 

ถือเคสโทรศัพท์ที่เข้าคู่กัน


小さな手そっと包んだら
ชีสะนะ เทะ โซตโตะ ซึนซึนดะระ

เมื่อกุมมือคู่เล็กอย่างอ่อนโยน


今日の出来事から 未来予想図まで
คโยวโนะ เดะคิโกโตะคะระ มิราอิ โยโซโอสุ มาเดะ

จากวันนี้จนถึงอนาคตข้างหน้า


いつも寄り添い 笑い合った帰り道
อิตสึโมะ โยริโซอิ วาราอิ อัตตะ คาเอะริ มิชิ

เราจะอยู่ข้างกัน หัวเราะไปด้วยกันตลอดทางกลับบ้านเสมอ



たった360mの2人の時間が

ทัตตะ ซัมบยาคุ โรคุจู เมโตะรุ โนะ ฟุตาริ โนะ จิคังกะ 

แต่ช่วงเวลาของคนสองคนก็เพียงแค่ 360 เมตร


永遠に変わったらいいのに
เอเอ็น นิ คาวัตตะระ อี โนะนิ

ผมหวังว่ามันจะเปลี่ยนเป็นตลอดไป


そう願い続けて 時にすれ違って
โซว เนกาอิ สึซุเคเตะ โทคินิ สึเระชิกัตเตะ 

ได้แต่ภาวนาแบบนั้น บางครั้งก็คลาดกันไป


見失う夜 何度も越えて
มิอุชินาอุ โยรุ นันโดะ โมะ โคเอะเตะ

ค่ำคืนที่ถูกมองข้ามกี่ครั้งต่อกี่ครั้ง


だから365日の愛を届けるから

ดะคะระ ซัมบยาคุ โรคุจูโกะ นิชิ โนะ อาอิโวะ โทโดะเครุ คะระ

ดังนั้น ผมจะมอบ 365 วันที่เต็มไปด้วยรักให้กับคุณ


あの5分間じゃ言えなかった
อาโนะ โกฟุนคัง จะ อิเอะนะกัตตะ

ถ้อยคำที่พูดออกไปไม่หมดใน 5 นาที


心の底から 1つだけ伝えたい
โคโคโระ โนะ โซโคะ คะระ ฮิโตสึ ดาเคะ สึทาเอะตาอิ

อยากจะบอก 1 อย่างจากก้นบึ้งหัวใจให้คุณรับรู้


これからは君と同じ場所
โคเระคะระวะ คิมิโตะ โอนะจิ บาโชะ

ตั้งแต่ตอนนี้ สถานที่เดียวกับคุณ


帰ろう あの道を

คาเอะโรว อาโนะ มิชิ โอะ

กลับไปกันเถอะ ถนนเส้นนั้น


いつの日も 歩いてた
อิสึโนะฮิโมะ อะรุอิเตะตะ

ที่ๆ เดินอยู่ทุกวัน


君の隣で だから今
คิมิโนะโทนาริเดะ ดะคะระ อิมะ

ผมอยู่เคียงข้างคุณ เพราะงั้นตอนนี้


永遠の誓いを語らおう
เอเอ็น โนะ ชิคาอิ โอะ คาทะราโอว

มาสัญญาถึงคำว่าตลอดไปกันเถอะ



カーテンが開く音で目覚めて

คา-เทนกะ ฮิระคุ โอโตะเดะ เมสะเมเตะ

ลืมตาตื่นขึ้นมาเพราะเสียงเปิดม่าน


窓辺には一輪の花
มาโดะเบะนิวะ อิชิริน โนะ ฮานะ

ดอกไม้เพียงหนึ่งดอกข้างหน้าต่าง


嬉しそうに見つめてる横顔
อุเรชิ โซวนิ มิสึเมะเตะรุ โยโคกาโอะ

ใบหน้าของคุณที่กำลังจ้องมองอย่างมีความสุข


朝日が照らした1ページ
อาสะฮิกะ เทระชิตะ อิชิ เพ-จิ

หน้ากระดาษส่องประกายจากแสงอาทิตย์



お揃いで並んだ歯ブラシも

โอโสะโรอิเดะ นารันดะ ฮาบุระชิ โมะ 

แปรงสีฟันที่ถูกเรียงไว้ข้างกัน


いつの間にか見慣れてきて
อิสึโนะ มานิคะ มินะเรเตะ คิเตะ

กว่าจะรู้ตัว ก็คุ้นชินกับมันไปซะแล้ว


忙しない毎日に いとしさ置き忘れて
เซวะชินาอิ ไมนิชิ นิ อิโทะชิสะ โอคิวะสึเรเตะ

ในวันยุ่งๆ ผมกลับลืมความรักนั้นไป


ふいにこぼした 涙に気付けなかった
ฟุอินิ โคะโบะชิตะ นะมิดะนิ คิสึเคนะกัตตะ

ไม่ได้รู้ถึงถึงน้ำตาที่ไหลอาบแก้มเลย



今も360mの2人の景色は

อิมะโมะ ซัมบยาคุ โรคุจู เมะโตรุ โนะ ฟุตาริโนะ เคชิคิวะ

แม้กระทั่งตอนนี้ ภาพของคนสองคนที่ 360 เมตร


何1つ変わることないのに
นานิ ฮิโตะสึ คาวารุโคโตะ นาอิโนะนิ

ถึงจะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปสักอย่าง


満たされた意味を あの距離に戻り
มิตะซาเรตะ อิมิโวะ อาโนะ คโยรินิโมโดริ

แต่ผมก็จะเติมเต็มความหมายกลับไป ที่ระยะทางแห่งนั้น


もう1度迎えに行くよ 今すぐ
โมวอิชิโดะ มุคาเอะนิ อิคุโยะ อิมะสุกุ

ตอนนี้ ผมกำลังกลับไปรับคุณอีกครั้งแล้ว 



星空の下 囁き合うフレーズ

โฮชิโซระโนะชิตะ ซาซายาคิอาอุ ฟุเร-สึ

กระซิบถ้อยคำมากมาย ใต้คืนที่เต็มไปด้วยดวงดาว


繋がってる 星座のように
สึนากัตเตะรุ เซอิสะ โนะ โยวนิ

ดังหมู่ดาวที่เชื่อมต่อกัน


誰でもすぐそばに 大切な人がいる
ดาเระเดะโมะ สุกุ โซบะนิ ทาอิเสะสึนะ ฮิโตะ กะอิรุ

ทุกคนต่างก็มีคนสำคัญอยู่เคียงข้างทั้งนั้น


だから 輝き溢れる未来を信じて
ดะคะระ คากะยะคิ อะฟุเระรุ มิราอิ โอะ ชินจิเตะ

ผมจึงเชื่อมั่นในอนาคตที่สดใสนั้น



たった360mの2人の時間が

ทัตตะ ซัมบยาคุ โรคุจู เมโตะรุ โนะ ฟุตาริ โนะ จิคังกะ 

แต่ช่วงเวลาของคนสองคนก็เพียงแค่ 360 เมตร


永遠に変わったらいいのに
เอเอ็น นิ คาวัตตะระ อี โนะนิ

ผมหวังว่ามันจะเปลี่ยนเป็นตลอดไป


そう願い続けて 時にすれ違って
โซว เนกาอิ สึซุเคเตะ โทคินิ สึเระชิกัตเตะ 

ได้แต่ภาวนาแบบนั้น บางครั้งก็คลาดกันไป


見失う夜 何度も越えて
มิอุชินาอุ โยรุ นันโดะ โมะ โคเอะเตะ

ค่ำคืนที่ถูกมองข้ามกี่ครั้งต่อกี่ครั้ง


だから365日の愛を届けるから

ดะคะระ ซัมบยาคุ โรคุจูโกะ นิชิ โนะ อาอิโวะ โทโดะเครุ คะระ

ดังนั้น ผมจะมอบ 365 วันที่เต็มไปด้วยรักให้กับคุณ


あの5分間じゃ言えなかった
อาโนะ โกฟุนคัง จะ อิเอะนะกัตตะ

ถ้อยคำที่พูดออกไปไม่หมดใน 5 นาที


心の底から 1つだけ伝えたい
โคโคโระ โนะ โซโคะ คะระ ฮิโตสึ ดาเคะ สึทาเอะตาอิ

อยากจะบอก 1 อย่างจากก้นบึ้งหัวใจให้คุณรับรู้


これからは君と同じ場所
โคเระคะระวะ คิมิโตะ โอนะจิ บาโชะ

ตั้งแต่ตอนนี้  สถานที่เดียวกับคุณ


帰ろう あの道を

คาเอะโรว อาโนะ มิชิ โอะ

กลับไปกันเถอะ ถนนเส้นนั้น


いつの日も 歩いてた
อิสึโนะฮิโมะ อะรุอิเตะตะ

ที่ๆ เดินอยู่ทุกวัน


君の隣で これからも
คิมิโนะโทนาริเดะ โคเรคะระโมะ

ผมอยู่เคียงข้างคุณ เพราะงั้นตอนนี้


永遠の誓いを語らおう
เอเอ็น โนะ ชิคาอิ โอะ คาทะราโอว
มาสัญญาถึงคำว่าตลอดไปกันเถอะ

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Credits
Thai Trans&Lyrics :  https://jpndaisuki.blogspot.com
*ต้องการรีเควสเพลงไหน dmมาทางทวิตนะคะ*

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น
เนื้อเพลง แปลไทย ดราม่า SNOW MAN 360M DRAMA JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น




- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

No comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.
emerge © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.