เนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリットเนื้อเพลง แปลไทย ANIME HAIKYUU JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น ไฮคิว - Kessen Spirit 決戦スピリット
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"決戦スピリット KESSEN SPIRIT"CHiCO with HoneyWorksHAIKYUU ENDING SEASON 3
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
プレッシャーそれがどうした
พุเรชชา โซเระกา โดอุชิตะ
มีแรงกดดันแล้วมันทำไมล่ะ?
神様の助けはいらない
คามิซามะโนะ ทาสึเคะวะ อิรานาอิ
เราไม่ต้องการให้พระเจ้าช่วยหรอก
エゴイストそれがどうした
เอโกอิสึโตะ โซเระกะโดอุชิตะ
เป็นคนทะนงตัวแล้วทำไม?
勝ちたいに理由などない
คาชิตาอิ นิ ริยู นาโดะ นาอิ
การอยากเอาชนะไม่จำเป็นต้องมีเหตุผล
Break out 挑まずにはいられない
Break out อิโดะมาสึนิ วะ อิราเรนาอิ
อยู่ไม่ได้ถ้าขาดความท้าทายในชีวิต
Break out 影さえも振り切ってけ
Break out คาเกะ ซาเอะโมะ ฟุริคิตเตะเคะ
สลัดทิ้งแม้กระทั่งเงาของตัวเอง
Break out 現状の限界
Break out เกนโจอุ โนะ เกนคาอิ
ตอนนี้เป็นโอกาสที่จะก้าวข้าม
乗り越えろ チャンス
โนริโกะเอโระ ชานสึ
ขีดจำกัดปัจจุบันแล้ว
We are 全力をかけた
We are เซ็นรโยคุ โอะ คาเคตะ
ทุ่มพลังทั้งหมดของเราลงไป
We are 怯えることない
We are โอบิเอะรุ โคโทะนาอิ
ไม่มีอะไรที่ต้องกลัว
Winner 確信へ変われ
Winner คาคุชิน เอะ คาวาเระ
เปลี่ยนมันให้เป็นความเชื่อมั่นแรงกล้า
高く高く高く
ทาคะคุ x3
สูงขึ้นไป
舞い上がれ
มาอิ อะกะเระ
โผบินสูงขึ้นไปอีก
味わった敗北のキズは
อาจิวัตตะ ฮาอิโบคุ โนะ คิสึ วะ
บาดแผลที่ได้จากการลิ้มรสความพ่ายแพ้
涙やって花を咲かせる
นามิดะยัตเตะ ฮานะ โอะ ซาคะเซรุ
นำมาซึ่งน้ำตาที่จะทำให้ดอกไม้ผลิบาน
“諦めろ”と笑えばいいさ
อคิระเมโระ โตะ วาราเอะบะ อีซา
ถึงคนอื่นอาจจะบอกให้ยอมแพ้ซะ แล้วหัวเราะ
そんな言葉 僕は知らない
ซนนะโกโตะบะ โบคุวะ ชิระนาอิ
แต่ฉันไม่รู้จักคำๆ นั้นหรอก
背負うもの それも楽しめ
เซโออุโมโนะ โซเรโมะ ทาโนะชิเมะ
จงสนุกไปกับภาระบนไหล่ด้วยเช่นกัน
同情に付き合う気はない
โดวโจอุนิ สึคิอาอุ คิวะนาอิ
แต่ไม่ต้องคิดจะแบกความสงสารไปด้วย
リアリスト勝手にしろよ
ริอาริสึโตะ คัตเตะนิ ชิโระโยะ
ยอมรับความจริง ทำทุกอย่างที่ต้องการเถอะ
番狂わせ壊してしまえ
บังคุรุวาเสะ โควาชิเตะ ชิมาเอะ
ทลายผลลัพธ์เหนือความคาดหมายไปเลย
Break out このまま燃え尽きたって
Break out โคโนะมามะ โมเอะสึคิ ทัตเตะ
แม้ว่าจะเราหมดไฟไปบ้าง
Break out 恥じることない生き様
Break out ฮาจิรุ โคโตะนาอิ อิคิซามะ
จงใช้ชีวิตต่ออย่างไม่มีอะไรให้ต้องเสียใจ
Break out 感情の高鳴り
Break out คันโจอุ โนะ ทากะนะริ
ความรู้สึกที่กำลังร้องเรียกนี้
力に変えてけ
ชิคาระนิ คาเอะเตะ เคะ
จงเปลี่ยนมันให้เป็นพลัง
We are 勇敢な心
We are ยูวคังนะ โคโคโระ
หัวใจที่กล้าหาญ
We are 前進あるのみ
We are เซนชินอารุ โนะมิ
ต้องเดินไปข้างหน้าเท่านั้น
Winner 満身創痍で
Winner มันชิน โซโออิเดะ
ถึงจะเต็มไปด้วยแผลมากมาย
足掻け足掻け足掻け
อากะเคะ x3
จงดิ้นรนต่อไป
掴み取れ
สึกามิโทเระ
แล้วคว้ามันเอาไว้ให้แน่น
ぶつかって転(こ)けては立って
บุสึคัตเตะ โคเคะเตะ วะทัตเตะ
ปะทะกัน หกล้มลง และลุกยืนขึ้นใหม่
膝の傷 勲章になる
ฮิสะโนะคิสึ คุนโชว นินารุ
แผลที่เข่ากลายเป็นเครื่องเกียรติยศของเรา
“粋がってろ”馬鹿にされても
อิคิกัตเทะโระ บะกะ นิ ซาเรเตะโมะ
ถึงจะโดนบอกว่า "สำคัญตัวเองมากไปมั้ย" ถึงจะโดนหัวเราะเยาะใส่
勝利掲げ 僕は生きたい
โชวริ คาคาเกะ โบคุวะ อิคิตาอิ
ก็ยังอยากจะใช้ชีวิตแบบที่ได้รับชัยชนะ
臆することない
โอคุสุรุ โคโตะนาอิ
ไม่มีเหตุผลให้ต้องลังเล
Wow 強き風が背中押す
Wow สึโยคิ คาเสะกะ เซนะคะโอสึ
ลมแรงที่ผลักเราไปข้างหน้า
Wow 宿れ青い炎
Wow ยาโดเระ อาโออิ โฮโนอุ
เดินไปข้างหน้าด้วยเปลวเพลิงสีน้ำเงิน
Wow 時代を作れ風雲児
Wow จิดาอิ โอะ สึคุเระ ฟุอุนจิ
สร้างประวัติศาสตร์ซะสิ นักผจญภัย
Wow 頂上へいざなう道
Wow โชวโจอุ เอะ อิสะนาอุ มิชิ
ถนนที่จะนำไปสู่จุดสูงสุด
Break out 挑まずにはいられない
Break out อิโดะมาสึนิ วะ อิราเรนาอิ
อยู่ไม่ได้ถ้าขาดความท้าทายในชีวิต
Break out 最強の最前線
Break out ไซคโยอุ โนะ ซาอิเซนเซน
แนวหน้าที่แข็งแกร่งที่สุด
Break out 戦場の均衡
Break out เซนโจว โนะ คินโคว
ความสงบคงที่ของสนามรบ
ぶち壊せ Ready Go!!
บุชิโคะวาเสะ Ready Go
ทำลายมันซะ พร้อมแล้วไปกันเถอะ
We are 逆境の嵐
We are กยัคคโยว โนะ อาราชิ
พายุแห่งความยากลำบาก
We are 恐るるに足らず
We are โอโซรุรุ นิ ทาราสึ
ไม่มีอะไรน่ากลัวเลย
Winner 喝采を浴びて
Winner คัดซาอิ โอะ อบิเตะ
เต็มไปด้วยเสียงปรบมือ
強く強く強く
สึโยคุx3
แข็งแกร่งขึ้น
清くあれ
คิโยคุอะเระ
จงแน่วแน่
味わった敗北のキズは
อาจิวัตตะ ฮาอิโบคุ โนะ คิสึ วะ
บาดแผลที่ได้จากการลิ้มรสความพ่ายแพ้
涙やって花を咲かせる
นามิดะยัตเตะ ฮานะ โอะ ซาคะเซรุ
นำมาซึ่งน้ำตาที่จะทำให้ดอกไม้ผลิบาน
“諦めろ”と笑えばいいさ
อคิระเมโระ โตะ วาราเอะบะ อีซา
ถึงคนอื่นอาจจะบอกให้ยอมแพ้ซะ แล้วหัวเราะก็ตาม
そんな言葉 僕は知らない
ซนนะโกโตะบะ โบคุวะ ชิระนาอิ
แต่ฉันไม่รู้จักคำๆ นั้นหรอก
“粋がってろ”馬鹿にされても
อิคิกัตเตะโระ บะกะ นิ ซาเรเตะโมะ
ถึงจะโดนบอกว่า "สำคัญตัวเองมากไปมั้ย" ถึงจะโดนหัวเราะเยาะใส่
勝利掲げ 僕は生きたい
โชอุริ คาคาเกะ โบคุวะ อิคิตาอิ
ก็ยังอยากจะใช้ชีวิตแบบที่ได้รับชัยชนะ
敗北を知り花は咲く
ฮาอิโบคุ โอะ ชิริ ฮานะ วะซาคุ
เมื่อรู้จักถึงความพ่ายแพ้ ดอกไม้ก็ผลิบาน
“不可能”と笑えばいいさ
"ฟุคาโนอุ" โตะ วาระเอะบะ อี ซา
ถึงคนอื่นจะพูดว่าเป็นไปไม่ได้ และหัวเราะ
そんな言葉 僕は知らない
ซนนะ โคโตบะ โบคุวะ ชิรานาอิ
แต่ฉันไม่รู้จักคำๆ นั้นหรอก
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
JPN: j-lyric.net
eng ref: vocaloidlyrics
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
プレッシャーそれがどうした
พุเรชชา โซเระกา โดอุชิตะ
มีแรงกดดันแล้วมันทำไมล่ะ?
神様の助けはいらない
คามิซามะโนะ ทาสึเคะวะ อิรานาอิ
เราไม่ต้องการให้พระเจ้าช่วยหรอก
エゴイストそれがどうした
เอโกอิสึโตะ โซเระกะโดอุชิตะ
เป็นคนทะนงตัวแล้วทำไม?
勝ちたいに理由などない
คาชิตาอิ นิ ริยู นาโดะ นาอิ
การอยากเอาชนะไม่จำเป็นต้องมีเหตุผล
Break out 挑まずにはいられない
Break out อิโดะมาสึนิ วะ อิราเรนาอิ
อยู่ไม่ได้ถ้าขาดความท้าทายในชีวิต
Break out 影さえも振り切ってけ
Break out คาเกะ ซาเอะโมะ ฟุริคิตเตะเคะ
สลัดทิ้งแม้กระทั่งเงาของตัวเอง
Break out 現状の限界
Break out เกนโจอุ โนะ เกนคาอิ
ตอนนี้เป็นโอกาสที่จะก้าวข้าม
乗り越えろ チャンス
โนริโกะเอโระ ชานสึ
ขีดจำกัดปัจจุบันแล้ว
We are 全力をかけた
We are เซ็นรโยคุ โอะ คาเคตะ
ทุ่มพลังทั้งหมดของเราลงไป
We are 怯えることない
We are โอบิเอะรุ โคโทะนาอิ
ไม่มีอะไรที่ต้องกลัว
Winner 確信へ変われ
Winner คาคุชิน เอะ คาวาเระ
เปลี่ยนมันให้เป็นความเชื่อมั่นแรงกล้า
高く高く高く
ทาคะคุ x3
สูงขึ้นไป
舞い上がれ
มาอิ อะกะเระ
โผบินสูงขึ้นไปอีก
味わった敗北のキズは
อาจิวัตตะ ฮาอิโบคุ โนะ คิสึ วะ
บาดแผลที่ได้จากการลิ้มรสความพ่ายแพ้
涙やって花を咲かせる
นามิดะยัตเตะ ฮานะ โอะ ซาคะเซรุ
นำมาซึ่งน้ำตาที่จะทำให้ดอกไม้ผลิบาน
“諦めろ”と笑えばいいさ
อคิระเมโระ โตะ วาราเอะบะ อีซา
ถึงคนอื่นอาจจะบอกให้ยอมแพ้ซะ แล้วหัวเราะ
そんな言葉 僕は知らない
ซนนะโกโตะบะ โบคุวะ ชิระนาอิ
แต่ฉันไม่รู้จักคำๆ นั้นหรอก
背負うもの それも楽しめ
เซโออุโมโนะ โซเรโมะ ทาโนะชิเมะ
จงสนุกไปกับภาระบนไหล่ด้วยเช่นกัน
同情に付き合う気はない
โดวโจอุนิ สึคิอาอุ คิวะนาอิ
แต่ไม่ต้องคิดจะแบกความสงสารไปด้วย
リアリスト勝手にしろよ
ริอาริสึโตะ คัตเตะนิ ชิโระโยะ
ยอมรับความจริง ทำทุกอย่างที่ต้องการเถอะ
番狂わせ壊してしまえ
บังคุรุวาเสะ โควาชิเตะ ชิมาเอะ
ทลายผลลัพธ์เหนือความคาดหมายไปเลย
Break out このまま燃え尽きたって
Break out โคโนะมามะ โมเอะสึคิ ทัตเตะ
แม้ว่าจะเราหมดไฟไปบ้าง
Break out 恥じることない生き様
Break out ฮาจิรุ โคโตะนาอิ อิคิซามะ
จงใช้ชีวิตต่ออย่างไม่มีอะไรให้ต้องเสียใจ
Break out 感情の高鳴り
Break out คันโจอุ โนะ ทากะนะริ
ความรู้สึกที่กำลังร้องเรียกนี้
力に変えてけ
ชิคาระนิ คาเอะเตะ เคะ
จงเปลี่ยนมันให้เป็นพลัง
We are 勇敢な心
We are ยูวคังนะ โคโคโระ
หัวใจที่กล้าหาญ
We are 前進あるのみ
We are เซนชินอารุ โนะมิ
ต้องเดินไปข้างหน้าเท่านั้น
Winner 満身創痍で
Winner มันชิน โซโออิเดะ
ถึงจะเต็มไปด้วยแผลมากมาย
足掻け足掻け足掻け
อากะเคะ x3
จงดิ้นรนต่อไป
掴み取れ
สึกามิโทเระ
แล้วคว้ามันเอาไว้ให้แน่น
ぶつかって転(こ)けては立って
บุสึคัตเตะ โคเคะเตะ วะทัตเตะ
ปะทะกัน หกล้มลง และลุกยืนขึ้นใหม่
膝の傷 勲章になる
ฮิสะโนะคิสึ คุนโชว นินารุ
แผลที่เข่ากลายเป็นเครื่องเกียรติยศของเรา
“粋がってろ”馬鹿にされても
อิคิกัตเทะโระ บะกะ นิ ซาเรเตะโมะ
ถึงจะโดนบอกว่า "สำคัญตัวเองมากไปมั้ย" ถึงจะโดนหัวเราะเยาะใส่
勝利掲げ 僕は生きたい
โชวริ คาคาเกะ โบคุวะ อิคิตาอิ
ก็ยังอยากจะใช้ชีวิตแบบที่ได้รับชัยชนะ
臆することない
โอคุสุรุ โคโตะนาอิ
ไม่มีเหตุผลให้ต้องลังเล
Wow 強き風が背中押す
Wow สึโยคิ คาเสะกะ เซนะคะโอสึ
ลมแรงที่ผลักเราไปข้างหน้า
Wow 宿れ青い炎
Wow ยาโดเระ อาโออิ โฮโนอุ
เดินไปข้างหน้าด้วยเปลวเพลิงสีน้ำเงิน
Wow 時代を作れ風雲児
Wow จิดาอิ โอะ สึคุเระ ฟุอุนจิ
สร้างประวัติศาสตร์ซะสิ นักผจญภัย
Wow 頂上へいざなう道
Wow โชวโจอุ เอะ อิสะนาอุ มิชิ
ถนนที่จะนำไปสู่จุดสูงสุด
Break out 挑まずにはいられない
Break out อิโดะมาสึนิ วะ อิราเรนาอิ
อยู่ไม่ได้ถ้าขาดความท้าทายในชีวิต
Break out 最強の最前線
Break out ไซคโยอุ โนะ ซาอิเซนเซน
แนวหน้าที่แข็งแกร่งที่สุด
Break out 戦場の均衡
Break out เซนโจว โนะ คินโคว
ความสงบคงที่ของสนามรบ
ぶち壊せ Ready Go!!
บุชิโคะวาเสะ Ready Go
ทำลายมันซะ พร้อมแล้วไปกันเถอะ
We are 逆境の嵐
We are กยัคคโยว โนะ อาราชิ
พายุแห่งความยากลำบาก
We are 恐るるに足らず
We are โอโซรุรุ นิ ทาราสึ
ไม่มีอะไรน่ากลัวเลย
Winner 喝采を浴びて
Winner คัดซาอิ โอะ อบิเตะ
เต็มไปด้วยเสียงปรบมือ
強く強く強く
สึโยคุx3
แข็งแกร่งขึ้น
清くあれ
คิโยคุอะเระ
จงแน่วแน่
味わった敗北のキズは
อาจิวัตตะ ฮาอิโบคุ โนะ คิสึ วะ
บาดแผลที่ได้จากการลิ้มรสความพ่ายแพ้
涙やって花を咲かせる
นามิดะยัตเตะ ฮานะ โอะ ซาคะเซรุ
นำมาซึ่งน้ำตาที่จะทำให้ดอกไม้ผลิบาน
“諦めろ”と笑えばいいさ
อคิระเมโระ โตะ วาราเอะบะ อีซา
ถึงคนอื่นอาจจะบอกให้ยอมแพ้ซะ แล้วหัวเราะก็ตาม
そんな言葉 僕は知らない
ซนนะโกโตะบะ โบคุวะ ชิระนาอิ
แต่ฉันไม่รู้จักคำๆ นั้นหรอก
“粋がってろ”馬鹿にされても
อิคิกัตเตะโระ บะกะ นิ ซาเรเตะโมะ
ถึงจะโดนบอกว่า "สำคัญตัวเองมากไปมั้ย" ถึงจะโดนหัวเราะเยาะใส่
勝利掲げ 僕は生きたい
โชอุริ คาคาเกะ โบคุวะ อิคิตาอิ
ก็ยังอยากจะใช้ชีวิตแบบที่ได้รับชัยชนะ
敗北を知り花は咲く
ฮาอิโบคุ โอะ ชิริ ฮานะ วะซาคุ
เมื่อรู้จักถึงความพ่ายแพ้ ดอกไม้ก็ผลิบาน
“不可能”と笑えばいいさ
"ฟุคาโนอุ" โตะ วาระเอะบะ อี ซา
ถึงคนอื่นจะพูดว่าเป็นไปไม่ได้ และหัวเราะ
そんな言葉 僕は知らない
ซนนะ โคโตบะ โบคุวะ ชิรานาอิ
แต่ฉันไม่รู้จักคำๆ นั้นหรอก
eng ref: vocaloidlyrics
No comments:
Post a Comment