Monday, January 11, 2021

[เนื้อเพลง/คำแปล] Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction - sumika

    






เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -







"フィクション Fiction"
sumika
Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


さあ 今日も始めましょうか

ซา คโยอุโมะ ฮาจิเมะมาโชวกา

เอาล่ะ เรามาเริ่มต้นวันนี้กันเถอะ


昨日 挟んだ栞の続きから

คิโนอุ ฮาซะอึนดะ ชิโอริโนะ สึสึกิคะระ

ต่อจากหน้าที่คั่นเอาไว้ในหนังสือเมื่อวาน


楽あれば苦もあり ストーリーは

ระคุอาเระบะ คุโมะอะริ สึโทรี วะ

เรื่องราวที่ทั้งเรียบง่ายและทั้งเจ็บปวด


波の随に

นามิโนะ มานิมานิ

ก็เป็นเหมือนคลื่นขึ้นๆ ลงๆ 



深い海を抜け空

ฟุกาอิ อุมิโวะ นุเกะ

เกิดมาจากทะเลลึก


飛ぶ 街に繰り出し 

โซระโทบุ มาชินิ คุริดาชิ 

โบยบินบนท้องฟ้าจนกว่าจะถึงเมือง


そこから降りれなくなり

โซโคะคะระ โอริเระ นาคุนาริ

แต่ไม่สามารถลงจอดได้


脈絡のないような展開も

มยาคุ รยาคุโนะนาอิ โยวนะ เทนคาอิโมะ

การหักมุมที่ไม่มีเหตุผลนี้


きっとオンリーなストーリー

คิตโตะ อนรีนะ สึโตรี

ก็นับเป็นเรื่องราวสุดพิเศษเหมือนกัน



高鳴る所には忘れず付箋を

ทาคะนารุ โทะโคะนิ วะ วะสุเระสึ ฟุเซะอึนโวะ

อย่าลืมแปะโพสท์อิทลงไปบนหน้าที่ทำใจสั่น


時々くるマイナスな面に備えて

โทะคิ โดะคิคุรุ มาอินาสึนะ เมนนิ โซนาเอะเตะ

เตรียมเผชิญกับช่วงชีวิตที่มืดหม่นในบางครั้ง


重宝して

โชวโฮะชิเตะ

รักษามันเอาไว้ให้ล้ำค่า



ひらりひらり めくりめくる

ฮิราริ ฮิราริ เมคุริ เมคุรุ

ฟึ่บ! พลิกหน้ากระดาษอย่างรวดเร็ว


ストーリー ストーリー

สึโตรี สึโตรี 

เรื่องราวต่างๆ ที่ผ่านเข้ามา


 喜怒哀楽 忙しい

คิโดะอาอิระคุ เซวาชี

ทำเอาอารมณ์ปั่นป่วนไปหมด


ひらりひらり めくりめくる

ฮิราริ ฮิราริ เมคุริ เมคุรุ

ฟึ่บ! พลิกหน้ากระดาษสิ


ストーリー ストーリー 

สึโตรี สึโตรี

เรื่องราวต่างๆ 


忙しない ネバーエンディング

เซวาชินาอิ Never Ending

ดำเนินต่อไปอย่างไร้จุดจบ


いつになれば終わるんだ

อิสึนิ นาเระบะ โอวารุนดะ

มันจะจบเมื่อไหร่กันนะ?


皆目 見当もつかない

คาอิโมคุ เคนโทว โมสึกะนาอิ

เราไม่มีทางเดาออกหรอก


お生憎 見当もつかない

โออาอินิคุ เคนโทว โมสึกะนาอิ

น่าเสียดายจังนะ! เราไม่มีทางรู้หรอก



さあ 今日も始めましょうか

ซา คโยวโมะ ฮาจิเมะมาโชวกา

เอาล่ะ เรามาเริ่มวันใหม่กันมั้ย


栞挟んだページ 涙の跡

ชิโอริ ฮาซะอึนดะ เพจิ นามิดะโนะ อาโตะ

หน้าหนังสือที่คั่นไว้ก็เปื้อนน้ำตาซะแล้ว


苦しくて思わず閉じた 

คุรุชิคุเตะ โอโมะวะสึ โทะจิตะ 

แต่เราจำไม่ได้เลยว่าทำไมถึงเจ็บปวด


理由は忘れずに

ริยู-วะ วาสึเระสึนิ

จนปิดหนังสือไปอย่างไม่รู้ตัวกัน


読み進める程 

โยมิสึสึเมะรุโฮโดะ

ยิ่งอ่านมากเท่าไหร่


白紙のページが

ฮาคุชิโนะ เพจิกะ

หน้าที่ว่างเปล่า


お気に召すままに 

โอคินิ เมสึ มามานิ

ก็ถูกเติมเต็มไปด้วย


起承転結をこしらえて

คิโชวเทนเคะทสึ โวะ โคะชิระเอเตะ

การหักมุมและบทสรุปตามใจชอบ



ひらりひらり めくりめくる

ฮิราริ ฮิราริ เมคุริ เมคุรุ

ฟึ่บพลิกหน้ากระดาษอย่างรวดเร็ว


ストーリー ストーリー

สึโตรี สึโตรี 

เรื่องราวต่างๆ ที่ผ่านเข้ามา


 喜怒哀楽 忙しい

คิโดะอาอิระคุ เซวาชี

ทำเอาอารมณ์ปั่นป่วนไปหมด


のらりくらり 巡り 巡る

โนะราริ คุราริ เมะกุริ เมะกุรุ

พลิกหน้ากระดาษช้าๆ


ストーリー ストーリー

สึโตรี สึโตรี

เรื่องราวต่างๆ 


自己責任険しい

จิโคะเซคินิน โควาชี

รับผิดชอบยากจัง



破り捨てたい時は 

ยาบุริ สึเตะตาอิ โทะคิวะ

ตอนที่คุณอยากจะฉีกมันออกให้หมด


もう一回 付箋の場所を読み返し

โมว อิคคาอิ ฟุเซ็นโนะ บาโชะโวะ โยมิคาเอะชิ

อ่านหน้าที่คุณคั่นเอาไว้อีกครั้งสิ


そこに在ったストーリー

โซโคะนิ อัตตะ สึโทรี

เรื่องราวที่อยู่ที่หน้านั้น


彩るキャラは居ましたか

อิโระโดรุ คยะระวะ อิมะชิตะกะ

ตัวละครบนนั้นดูเปล่งประกายมากไม่ใช่เหรอ


さあ 思い出して

ซา โอโมะอิดาชิเตะ

ลองหวนนึกถึงมันดูนะ




ひらりひらり めくりめくる

ฮิราริ ฮิราริ เมคุริ เมคุรุ

ฟึ่บพลิกหน้ากระดาษอย่างรวดเร็ว


ストーリー ストーリー

สึโตรี สึโตรี 

เรื่องราวต่างๆ ที่ผ่านเข้ามา


 喜怒哀楽 忙しい

คิโดะอาอิระคุ เซวาชี

ทำเอาอารมณ์ปั่นป่วนไปหมด


ひらりひらり めくりめくる

ฮิราริ ฮิราริ เมคุริ เมคุรุ

ฟึ่บพลิกหน้ากระดาษสิ


ストーリー ストーリー 

สึโตรี สึโตรี

เรื่องราวต่างๆ 


高鳴れば ネバーエンディング

นะคะนะเรบะ Never Ending

ถ้าใจเต้นเมื่อไหร่ มันจะไร้จุดจบเลยล่ะ!



いつになれば終わるんだ

อิสึนิ นาเระบะ โอวารุนดะ

มันจะจบเมื่อไหร่กันนะ?


皆目 見当もつかない

คาอิโมคุ เคนโทว โมสึกะนาอิ

เราไม่มีทางเดาออกหรอก


お生憎 見当はつかない

โออาอินิคุ เคนโทววะ สึกะนาอิ

แย่จังนะ! ยังไงเราก็ไม่มีทางรู้หรอก



さあ 今日も始めましょうか

ซา คโยวโมะ ฮาจิเมะมาโชวกา

เอาล่ะ เรามาเริ่มต้นวันนี้กันเถอะ



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Credits
JPN: animesonglyrics, lyricstranslate
Thai Trans&Lyrics @milkybreadx
*ต้องการรีเควสเพลงไหน dmมาทางทวิต*
ผิดพลาดตรงไหนขออภัยนะคะ

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika
เนื้อเพลง แปลไทย ANIME JAPANESE THAI TRANS อนิเมะ เพลงญี่ปุ่น - Wotaku ni Koi wa Muzukashii OP - フィクション Fiction  - sumika


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

No comments:

Post a Comment

< > Home
Powered by Blogger.
emerge © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.